Phrasal verbs "row back" y "win back"

Diferencias entre row back y win back

Row back significa revertir una decisión u opinión, mientras que win back significa recuperar algo que se perdió, especialmente el afecto o el apoyo de alguien.

Significados y Definiciones: row back vs win back

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

Row back

  • 1Retirarse de una posición.

    The prime minister refused to ROW BACK and lost the vote.

    El primer ministro se negó a retroceder y perdió la votación.

Win back

  • 1Para recuperar o recuperarse.

    A Heathrow airport worker who was sacked for wearing a nose stud has won back her job.

    Una trabajadora del aeropuerto de Heathrow que fue despedida por llevar un taco en la nariz ha recuperado su trabajo.

Ejemplos de Uso de row back y win back en Oraciones

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

row back

Ejemplo

The politician decided to row back on his controversial statement.

El político decidió remar en su polémica declaración.

Ejemplo

She rows back on her decision after receiving negative feedback.

Ella rema en su decisión después de recibir comentarios negativos.

win back

Ejemplo

She wants to win back her ex-boyfriend's love.

Quiere recuperar el amor de su ex novio.

Ejemplo

He wins back the trust of his friends after apologizing.

Se recupera la confianza de sus amigos después de disculparse.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Row back

Para retractarse o revertir una declaración o acción anterior.

Ejemplo

After receiving criticism, the politician had to backpedal on his controversial remarks.

Tras recibir críticas, el político tuvo que dar marcha atrás en sus polémicos comentarios.

Volver a pensar en una decisión u opinión.

Ejemplo

After hearing new evidence, the jury had to reconsider their verdict.

Después de escuchar nuevas pruebas, el jurado tuvo que reconsiderar su veredicto.

change one's mind

Alterar la propia decisión u opinión.

Ejemplo

She changed her mind about going to the party after realizing she had too much work to do.

Ella cambió de opinión acerca de ir a la fiesta después de darse cuenta de que tenía demasiado trabajo que hacer.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Win back

Para recuperar o recuperar algo que se perdió.

Ejemplo

The company had to work hard to regain its reputation after the scandal.

La compañía tuvo que trabajar duro para recuperar su reputación después del escándalo.

Recuperar algo que antes era de su propiedad o posesión.

Ejemplo

The indigenous people fought to reclaim their land from the colonizers.

Los indígenas lucharon para reclamar sus tierras de los colonizadores.

Capturar o apoderarse de algo que se perdió o se escapó.

Ejemplo

The police were able to recapture the escaped prisoner after a week-long search.

La policía pudo recapturar al prisionero fugado después de una búsqueda de una semana.

Explora más Verbos Frasales

Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:

Phrasal Verbs con "win"

Phrasal Verbs con "back"

Explorando row back vs win back: Uso, Formalidad y Tono

¿Cuál es más frecuente en el uso diario: row back o win back?

En la conversación diaria, las personas usan win back con más frecuencia que row back. Esto se debe a que win back se utiliza en diversos contextos, como relaciones, política y negocios. Row back no se usa tanto. Se utiliza principalmente cuando hablamos de cambiar de opinión o de tomar una decisión. Entonces, aunque se usan ambas frases, win back* es más común en la conversación cotidiana.

Informal vs Formal: Uso Contextual de row back y win back

Row back y win back son frases informales que se utilizan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.

Tono e Implicaciones: Los Matices de row back y win back

El tono de row back y win back puede diferir según el contexto. Row Back a menudo tiene un tono de arrepentimiento o disculpa cuando se relaciona con revertir una decisión u opinión, mientras que Win Back generalmente tiene un tono decidido y esperanzador, especialmente cuando se refiere a recuperar la confianza o lealtad de alguien.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!