Phrasal verbs "run around" y "wrap around"

Diferencias entre run around y wrap around

Run around significa estar ocupado haciendo muchas cosas, a menudo de manera apresurada o desorganizada. Wrap around significa Wrap around significa cubrir o rodear algo por completo.

Significados y Definiciones: run around vs wrap around

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

Run around

  • 1Estar muy ocupado haciendo muchas cosas.

    I'm exhausted- I've been RUNNING AROUND all day.

    Estoy exhausto, he estado CORRIENDO TODO el día.

Wrap around

  • 1Para cubrirse con ropa, generalmente para mantenerse caliente.

    She WRAPPED a scarf AROUND her head because it was so cold.

    Se envolvió una bufanda alrededor de la cabeza porque hacía mucho frío.

  • 2Para cubrir o rodear con parte de su cuerpo.

    He WRAPPED his arms AROUND her.

    Él la rodeó con sus brazos.

Ejemplos de Uso de run around y wrap around en Oraciones

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

run around

Ejemplo

I always run around when I have a lot of errands to do.

Siempre corro cuando tengo muchos recados que hacer.

Ejemplo

She runs around all day taking care of her children.

Ella corretea todo el día cuidando a sus hijos.

wrap around

Ejemplo

She wrapped the scarf around her neck to keep warm.

Se envolvió el pañuelo alrededor del cuello para mantenerse caliente.

Ejemplo

He wraps the blanket around himself when he watches TV.

Se envuelve la manta a sí mismo cuando ve la televisión.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Run around

Estar muy ocupado con muchas tareas o responsabilidades.

Ejemplo

I can't go out tonight, I'm swamped with work and have a deadline tomorrow.

No puedo salir esta noche, estoy inundado de trabajo y tengo una fecha límite mañana.

Estar constantemente en movimiento u ocupado con actividades.

Ejemplo

My sister is always on the go, she loves to travel and try new things.

Mi hermana siempre está en movimiento, le encanta viajar y probar cosas nuevas.

be rushed off one's feet

Estar extremadamente ocupado y no tener tiempo libre.

Ejemplo

During the holiday season, retail workers are often rushed off their feet with long hours and lots of customers.

Durante la temporada navideña, los trabajadores minoristas a menudo se ven apurados con largas horas y muchos clientes.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Wrap around

Rodear o formar un círculo alrededor de algo.

Ejemplo

The castle walls encircled the entire village, providing protection from invaders.

Las murallas del castillo rodeaban todo el pueblo, proporcionando protección contra los invasores.

Para cubrir o rodear completamente algo.

Ejemplo

The fog enveloped the city, making it difficult to see more than a few feet ahead.

La niebla envolvía la ciudad, lo que dificultaba ver más allá de unos pocos metros más adelante.

embrace

Sostener o encerrar algo de cerca, a menudo con afecto o calidez.

Ejemplo

The mother embraced her child tightly, relieved to see them after a long trip.

La madre abrazó a su hijo con fuerza, aliviada de verlos después de un largo viaje.

Explora más Verbos Frasales

Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:

Phrasal Verbs con "wrap"

Explorando run around vs wrap around: Uso, Formalidad y Tono

¿Cuál es más frecuente en el uso diario: run around o wrap around?

En la conversación diaria, las personas usan run around con más frecuencia que wrap around. Esto se debe a que run around se usa para describir una experiencia común de estar ocupado o activo, mientras que wrap around es una acción más específica que no se usa con tanta frecuencia.

Informal vs Formal: Uso Contextual de run around y wrap around

Run around y wrap around son frases informales que son adecuadas para las conversaciones cotidianas con amigos y familiares. Sin embargo, wrap around puede ser un poco más formal porque se usa con menos frecuencia.

Tono e Implicaciones: Los Matices de run around y wrap around

El tono de run around y wrap around puede diferir según el contexto. Run around a menudo tiene una connotación negativa de estar ocupado o estresado, mientras que wrap around tiene un tono más neutral o positivo, especialmente cuando se refiere a algo que está cubierto o rodeado.

run around y wrap around: Sinónimos y Antónimos

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!