Diferencias entre short out y show out
Short out significa dejar de funcionar repentinamente debido a un problema eléctrico, mientras que show out significa mostrar o exhibir algo o alguien de una manera llamativa o que llame la atención.
Significados y Definiciones: short out vs show out
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Short out
- 1A cortocircuito.
The battery SHORTED OUT when it got wet.
La batería se cortocircuitó cuando se mojó.
Show out
- 1Sacar a alguien de una habitación o edificio.
Her secretary SHOWED me OUT after the interview.
Su secretaria me mostró después de la entrevista.
Ejemplos de Uso de short out y show out en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
short out
Ejemplo
If you spill water on your phone, it might short out.
Si derrama agua en su teléfono, podría cortocircuitarse.
Ejemplo
The old radio shorts out whenever it rains.
La vieja radio cortocircuita cada vez que llueve.
show out
Ejemplo
The host showed out the guests after the party.
El anfitrión mostró a los invitados después de la fiesta.
Ejemplo
She shows out the visitors after the meeting.
Ella muestra a los visitantes después de la reunión.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Short out
Dejar de funcionar de forma repentina o inesperada, generalmente relacionado con computadoras o software.
Ejemplo
While working on the project, the computer crashed and she lost all her unsaved work.
Mientras trabajaba en el proyecto, la computadora se bloqueó y perdió todo su trabajo no guardado.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Show out
Mostrar o exhibir las propias habilidades, posesiones o logros de una manera jactanciosa o que busque atención.
Ejemplo
He always tries to show off his expensive watch and designer clothes in front of his friends.
Siempre trata de mostrar su costoso reloj y ropa de diseñador frente a sus amigos.
Exhibir o exhibir algo de una manera orgullosa o arrogante, a menudo para provocar envidia o admiración.
Ejemplo
She likes to flaunt her wealth by driving a fancy car and living in a luxurious house.
Le gusta hacer alarde de su riqueza conduciendo un coche de lujo y viviendo en una casa lujosa.
Exhibir o exhibir algo o alguien de manera pública o conspicua, a menudo con fines de celebración o promoción.
Ejemplo
The company decided to parade their new product line in a flashy fashion show to attract more customers.
La compañía decidió desfilar su nueva línea de productos en un llamativo desfile de moda para atraer a más clientes.
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "show"
Phrasal Verbs con "out"
Explorando short out vs show out: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: short out o show out?
En la conversación diaria, las personas usan short out con menos frecuencia que show out. Esto se debe a que short out es un término técnico utilizado principalmente en el contexto de la ingeniería eléctrica o los electrodomésticos. Por otro lado, show out se usa más comúnmente en el lenguaje cotidiano para describir el comportamiento o las acciones de alguien.
Informal vs Formal: Uso Contextual de short out y show out
Short Out y show out son frases informales adecuadas para conversaciones casuales. Sin embargo, short out puede usarse en contextos más técnicos o especializados, mientras que show out es más apropiado para conversaciones generales.
Tono e Implicaciones: Los Matices de short out y show out
El tono de short out y show out puede diferir según el contexto. Short out suele tener un tono negativo o frustrado cuando se refiere a un dispositivo que funciona mal, mientras que show out suele tener un tono positivo o de admiración, especialmente cuando describe las impresionantes habilidades o talentos de alguien.