Phrasal verbs "sign off" y "sign out"

Diferencias entre sign off y sign out

Sign off y sign out son muy similares en significado, pero se usan en diferentes contextos. Sign off se usa comúnmente en la radiodifusión o al finalizar una comunicación formal, mientras que sign out se usa con mayor frecuencia en contextos informáticos o en línea.

Significados y Definiciones: sign off vs sign out

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

Sign off

  • 1Para finalizar un mensaje.

    I'll SIGN OFF now, but will write again next week.

    Me despediré ahora, pero volveré a escribir la semana que viene.

  • 2Para cerrar una solicitud de subsidio por desempleo.

    I SIGNED OFF when I got my new job.

    ME DESPEDÍ cuando conseguí mi nuevo trabajo.

  • 3Dejar de hacer algo para irse.

    I'm SIGNING OFF now and going home I'm shattered.

    Me despido ahora y me voy a casa, estoy destrozado.

  • 4Darle a alguien una carta para que se ausente del trabajo.

    My doctor SIGNED me OFF for a month with back problems.

    Mi médico me dio de baja por un mes con problemas de espalda.

Sign out

  • 1Para cerrar un programa informático que requiere un nombre y una contraseña.

    I SIGNED OUT and then shut the computer down.

    CERRÉ SESIÓN y luego apagué la computadora.

  • 2Firmar algo para demostrar que ha pedido prestado algo.

    Could you SIGN those books OUT, please?

    ¿Podrías FIRMAR esos libros, por favor?

Ejemplos de Uso de sign off y sign out en Oraciones

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

sign off

Ejemplo

I always sign off my emails with 'Best regards'.

Siempre firmo mis correos electrónicos con 'Saludos cordiales'.

Ejemplo

She signs off her letters with 'Yours sincerely'.

Ella firma sus cartas con un 'Atentamente'.

sign out

Ejemplo

Remember to sign out of your email account when using a public computer.

Recuerde cerrar sesión en su cuenta de correo electrónico cuando use una computadora pública.

Ejemplo

She always signs out of her social media accounts before leaving the office.

Siempre cierra sus cuentas de redes sociales antes de salir de la oficina.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Sign off

conclude

Poner fin a algo o terminarlo.

Ejemplo

After the final question, the host was ready to conclude the interview and sign off.

Después de la pregunta final, el presentador estaba listo para concluir la entrevista y firmar.

wrap up

Terminar o completar algo.

Ejemplo

Let's wrap up this meeting and sign off for the day.

Vamos a concluir esta reunión y despedirnos del día.

finish up

Completar o poner fin a algo.

Ejemplo

I need to finish up this report before I can sign off for the weekend.

Necesito terminar este informe antes de poder firmar el fin de semana.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Sign out

Para salir o desconectarse de una cuenta o sistema en línea.

Ejemplo

Don't forget to log out of your email account when you're finished checking your messages.

No olvides cerrar sesión en tu cuenta de correo electrónico cuando hayas terminado de revisar tus mensajes.

Para finalizar una conexión o comunicación con un dispositivo o sistema.

Ejemplo

Make sure to disconnect the printer before unplugging it from the computer.

Asegúrese de desconectar la impresora antes de desenchufarla del ordenador.

Para salir o desconectarse de una cuenta o sistema en línea.

Ejemplo

I always log off my social media accounts before closing my laptop.

Siempre cierro mis cuentas de redes sociales antes de cerrar mi computadora portátil.

Explora más Verbos Frasales

Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:

Phrasal Verbs con "out"

Explorando sign off vs sign out: Uso, Formalidad y Tono

¿Cuál es más frecuente en el uso diario: sign off o sign out?

Ambas frases se usan comúnmente en sus respectivos contextos, pero sign off es más común en la radiodifusión o la comunicación formal, mientras que sign out es más común en contextos informáticos o en línea.

Informal vs Formal: Uso Contextual de sign off y sign out

Sign off y sign out pueden utilizarse tanto en contextos formales como informales, pero sign off es más formal porque se utiliza a menudo en la radiodifusión o en la comunicación formal. Sign out es más informal porque se utiliza a menudo en contextos informáticos o en línea.

Tono e Implicaciones: Los Matices de sign off y sign out

El tono de sign off y sign out puede diferir según el contexto. Sign off a menudo tiene un tono formal o profesional, especialmente cuando se usa en la radiodifusión o la comunicación formal. Sign out generalmente tiene un tono informal o práctico, especialmente cuando se refiere a Sign Out de una cuenta o sistema en línea.

sign off y sign out: Sinónimos y Antónimos

Sign out

Sinónimos

Antónimos

  • return
  • sign in
  • log in
  • connect
  • open session
  • check in

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!