Diferencias entre sign up y take up
Sign up significa registrarse o inscribirse en un programa, evento o servicio, mientras que take up significa comenzar a realizar una nueva actividad o pasatiempo.
Significados y Definiciones: sign up vs take up
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Sign up
- 1Dar tu nombre para hacer algo.
I've SIGNED UP as a volunteer.
Me he inscrito como voluntario.
- 2Para suscribirse.
I SIGNED UP for their newsletter.
ME SUSCRIBÍ a su boletín.
Take up
- 1Para llenar u ocupar tiempo o espacio.
An awful lot of my time at work is TAKEN UP with pointless bureaucracy nowadays.
Hoy en día, gran parte de mi tiempo en el trabajo está ocupado por una burocracia sin sentido.
- 2Para acortar la ropa.
The trousers were too long so I TOOK them UP to make them fit.
Los pantalones eran demasiado largos, así que los subí para que me quedaran bien.
- 3Para comenzar un nuevo pasatiempo, pasatiempo, etc.
He TOOK UP squash as he felt he had to lose some weight.
Empezó a comer calabaza porque sentía que tenía que perder algo de peso.
Ejemplos de Uso de sign up y take up en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
sign up
Ejemplo
I want to sign up for the yoga class.
Quiero apuntarme a la clase de yoga.
Ejemplo
She signs up for the newsletter every month.
Ella se suscribe al boletín todos los meses.
take up
Ejemplo
She decided to take up painting as a way to relax.
Decidió dedicarse a la pintura como una forma de relajarse.
Ejemplo
He takes up a new hobby every year to challenge himself.
Cada año se dedica a un nuevo pasatiempo para desafiarse a sí mismo.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Sign up
Convertirse en miembro de un grupo, organización o comunidad.
Ejemplo
She decided to join the local book club to meet new people and discuss literature.
Decidió unirse al club de lectura local para conocer gente nueva y hablar de literatura.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Take up
pick up
Aprender o adquirir una nueva habilidad o conocimiento.
Ejemplo
She decided to pick up a new language and started taking classes online.
Decidió aprender un nuevo idioma y comenzó a tomar clases en línea.
Explorando sign up vs take up: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: sign up o take up?
En la conversación diaria, las personas usan take up con más frecuencia que sign up. Esto se debe a que take up se utiliza para intereses y aficiones más personales, mientras que sign up se utiliza para fines más formales u oficiales. Sin embargo, ambas frases se usan comúnmente en diferentes contextos.
Informal vs Formal: Uso Contextual de sign up y take up
Sign up y take up se pueden utilizar tanto en entornos formales como informales. Sign Up es más formal, ya que a menudo se usa para fines oficiales, como Sign Up en un curso o programa. Take up es más informal, ya que se utiliza para intereses y pasatiempos personales.
Tono e Implicaciones: Los Matices de sign up y take up
El tono de sign up y take up puede diferir según el contexto. Sign up a menudo tiene un tono formal u oficial cuando se relaciona con el registro o la inscripción, mientras que take up suele tener un tono más informal y entusiasta, especialmente cuando se refiere a comenzar un nuevo pasatiempo o actividad.