Diferencias entre stick up y stick up for
Stick up significa robar o asaltar a alguien o algo, mientras que stick up for significa defender o apoyar a alguien o algo.
Significados y Definiciones: stick up vs stick up for
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Stick up
- 1Ponerse de punta.
The static electricity made my hair STICK UP.
La electricidad estática hizo que mi cabello se erizara.
- 2Robar con armas.
They STUCK the bank UP and stole tens of thousands.
Atascaron el banco y robaron decenas de miles.
Stick up for
- 1Apoyar o defender.
You have to STICK UP FOR yourself here, because no one will back you.
Tienes que DEFENDERTE aquí, porque nadie te respaldará.
Ejemplos de Uso de stick up y stick up for en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
stick up
Ejemplo
My hair always sticks up after I take off my hat.
Mi cabello siempre se levanta después de quitarme el sombrero.
Ejemplo
His hair sticks up when he uses too much hair gel.
Su cabello se levanta cuando usa demasiado gel para el cabello.
stick up for
Ejemplo
I always stick up for my friends when they need help.
Siempre defiendo a mis amigos cuando necesitan ayuda.
Ejemplo
She sticks up for her little brother at school.
Ella defiende a su hermano pequeño en la escuela.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Stick up
hold up
Robar o robar a alguien o algo mediante el uso de la fuerza o amenazas.
Ejemplo
The convenience store was held up by two armed robbers last night.
La tienda de conveniencia fue asaltada por dos ladrones armados anoche.
Atacar y robar a alguien en un lugar público.
Ejemplo
He was mugged on his way home from work and lost his wallet and phone.
Fue asaltado cuando volvía a casa del trabajo y perdió su billetera y su teléfono.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Stick up for
Para proteger o apoyar a alguien o algo contra críticas, ataques o daños.
Ejemplo
She always defends her friends when they're being bullied or mistreated.
Siempre defiende a sus amigos cuando están siendo acosados o maltratados.
stand up for
Apoyar o defender a alguien o algo frente a la oposición o la adversidad.
Ejemplo
It's important to stand up for our beliefs and values, even if it means going against the majority.
Es importante defender nuestras creencias y valores, incluso si eso significa ir en contra de la mayoría.
back up
Apoyar o reforzar a alguien o algo proporcionando pruebas, testimonios o asistencia.
Ejemplo
I'll back you up in court and testify that you were with me at the time of the crime.
Te respaldaré en la corte y testificaré que estabas conmigo en el momento del crimen.
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "stick"
- stick out
- stick to
- stick by
- stick it to
- stick down
Phrasal Verbs con "up for"
Explorando stick up vs stick up for: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: stick up o stick up for?
En la conversación cotidiana, stick up for es más común que stick up. Esto se debe a que stick up for se usa en una variedad de situaciones en las que necesitamos defender o apoyar a alguien o algo. Por otro lado, stick up* no se usa tanto porque está relacionado con actividades delictivas y puede verse como inapropiado u ofensivo en algunos contextos.
Informal vs Formal: Uso Contextual de stick up y stick up for
Stick up y Stick up for son frases informales que se usan a menudo en conversaciones informales. Sin embargo, stick up puede considerarse más informal e incluso jerga debido a su asociación con actividades delictivas. Stick up for es más neutral y se puede utilizar en una gama más amplia de entornos.
Tono e Implicaciones: Los Matices de stick up y stick up for
El tono de stick up y stick up for puede diferir significativamente según el contexto. Stick up suele tener un tono negativo o amenazante, mientras que stick up for tiene un tono positivo y de apoyo.