Diferencias entre stop off y stop out
Stop off significa hacer una breve parada o visitar algún lugar en el camino hacia un destino final, mientras que stop out significa quedarse hasta tarde o toda la noche, generalmente por razones sociales.
Significados y Definiciones: stop off vs stop out
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Stop off
- 1Para interrumpir un viaje.
We STOPPED OFF for lunch about halfway there, then carried on driving.
Nos detuvimos para almorzar a mitad de camino, luego seguimos conduciendo.
Stop out
- 1Salir hasta tarde, especialmente cuando se espera que vuelvas a casa.
Her parents were annoyed because she STOPPED OUT all night.
Sus padres estaban molestos porque se detuvo toda la noche.
Ejemplos de Uso de stop off y stop out en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
stop off
Ejemplo
We stopped off at a small café for a quick snack.
Nos detuvimos en un pequeño café para tomar un refrigerio rápido.
Ejemplo
She stops off at the park every day on her way home from work.
Ella se detiene en el parque todos los días de camino a casa desde el trabajo.
stop out
Ejemplo
He always stops out when he goes to parties.
Siempre se detiene cuando va a fiestas.
Ejemplo
She stops out every weekend, much to her parents' dismay.
Ella se detiene todos los fines de semana, para consternación de sus padres.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Stop off
swing by
Para visitar a alguien o algún lugar de manera breve y conveniente en el camino a otro destino.
Ejemplo
I need to swing by the post office to mail a package before going to the grocery store.
Necesito pasar por la oficina de correos para enviar un paquete antes de ir a la tienda de comestibles.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Stop out
pull an all-nighter
Estar despierto toda la noche trabajando o estudiando.
Ejemplo
I had to pull an all-nighter to prepare for my final exams.
Tuve que pasar toda la noche en vela para prepararme para mis exámenes finales.
Explorando stop off vs stop out: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: stop off o stop out?
En la conversación cotidiana, stop off es más común que stop out. Esto se debe a que stop off se utiliza para fines más prácticos, como hacer una parada rápida en una tienda o gasolinera. Stop out es menos común y se usa principalmente en entornos informales cuando se habla de quedarse hasta tarde con amigos.
Informal vs Formal: Uso Contextual de stop off y stop out
Stop off y stop out son frases informales adecuadas para conversaciones informales con amigos y familiares. Sin embargo, el stop out puede considerarse un poco más informal debido a su asociación con la socialización y la fiesta.
Tono e Implicaciones: Los Matices de stop off y stop out
El tono de stop off y stop out puede diferir según el contexto. Stop off a menudo tiene un tono práctico y eficiente cuando se relaciona con hacer una parada rápida o una visita, mientras que stop out suele tener un tono más social y despreocupado, especialmente cuando se refiere a quedarse hasta tarde con amigos.