Diferencias entre take up y take up with
Take up significa comenzar un nuevo pasatiempo, actividad o trabajo, mientras que take up with significa asociarse o hacerse amigo de alguien, a menudo con connotaciones negativas.
Significados y Definiciones: take up vs take up with
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Take up
- 1Para llenar u ocupar tiempo o espacio.
An awful lot of my time at work is TAKEN UP with pointless bureaucracy nowadays.
Hoy en día, gran parte de mi tiempo en el trabajo está ocupado por una burocracia sin sentido.
- 2Para acortar la ropa.
The trousers were too long so I TOOK them UP to make them fit.
Los pantalones eran demasiado largos, así que los subí para que me quedaran bien.
- 3Para comenzar un nuevo pasatiempo, pasatiempo, etc.
He TOOK UP squash as he felt he had to lose some weight.
Empezó a comer calabaza porque sentía que tenía que perder algo de peso.
Take up with
- 1Involucrarse o iniciar una relación con alguien.
He hoped Luis would take up with other girls, maybe get into some boy activities.
Esperaba que Luis se dedicara a otras chicas, tal vez se metiera en algunas actividades de chicos.
- 2Para discutir o abordar un problema o asunto con alguien.
There were issues he found he wanted to take up with the eminent scientist -- he felt sure they could learn from discussion with each other.
Había temas que había descubierto que quería abordar con el eminente científico: estaba seguro de que podrían aprender de las discusiones entre ellos.
Ejemplos de Uso de take up y take up with en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
take up
Ejemplo
She decided to take up painting as a way to relax.
Decidió dedicarse a la pintura como una forma de relajarse.
Ejemplo
He takes up a new hobby every year to challenge himself.
Cada año se dedica a un nuevo pasatiempo para desafiarse a sí mismo.
take up with
Ejemplo
She decided to take up with a new group of friends.
Decidió tomar un nuevo grupo de amigos.
Ejemplo
He takes up with new colleagues quickly.
Se relaciona rápidamente con nuevos colegas.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Take up
pick up
Aprender o adquirir una nueva habilidad o conocimiento.
Ejemplo
He was able to pick up Spanish quickly by practicing every day and watching Spanish movies.
Era capaz de aprender español rápidamente practicando todos los días y viendo películas en español.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Take up with
Conectarse o involucrarse con alguien, a menudo con un propósito u objetivo específico.
Ejemplo
He decided to associate with a group of entrepreneurs to learn more about starting his own business.
Decidió asociarse con un grupo de emprendedores para aprender más sobre cómo iniciar su propio negocio.
Hacerse amigo de alguien, a menudo a través de intereses o experiencias compartidas.
Ejemplo
She was able to befriend her neighbor by bonding over their love of gardening and cooking.
Pudo hacerse amiga de su vecino al vincularse por su amor por la jardinería y la cocina.
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "take"
Phrasal Verbs con "up with"
Explorando take up vs take up with: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: take up o take up with?
En la conversación diaria, las personas usan take up con más frecuencia que take up with. Esto se debe a que take up se utiliza para situaciones más positivas y emocionantes, como comenzar un nuevo deporte o aprender un nuevo idioma. Take up with no se usa tanto, y cuando lo hace, generalmente es en contextos negativos, como advertir a alguien que no se asocie con una persona en particular. Entonces, si bien se usan ambas frases, take up es más común en la conversación cotidiana.
Informal vs Formal: Uso Contextual de take up y take up with
Take up y take up with son frases informales que se utilizan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.
Tono e Implicaciones: Los Matices de take up y take up with
El tono de take up y take up with puede diferir según el contexto. Take up a menudo tiene un tono entusiasta o motivado cuando se relaciona con comenzar algo nuevo, mientras que take up with generalmente tiene un tono cauteloso o negativo, especialmente cuando se refiere a asociarse con alguien que puede tener una mala influencia.
take up y take up with: Sinónimos y Antónimos
Take up
Take up with
Sinónimos
Antónimos