Phrasal verbs "take up" y "take up with"

Diferencias entre take up y take up with

Take up significa comenzar un nuevo pasatiempo, actividad o trabajo, mientras que take up with significa asociarse o hacerse amigo de alguien, a menudo con connotaciones negativas.

Significados y Definiciones: take up vs take up with

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

Take up

  • 1Para llenar u ocupar tiempo o espacio.

    An awful lot of my time at work is TAKEN UP with pointless bureaucracy nowadays.

    Hoy en día, gran parte de mi tiempo en el trabajo está ocupado por una burocracia sin sentido.

  • 2Para acortar la ropa.

    The trousers were too long so I TOOK them UP to make them fit.

    Los pantalones eran demasiado largos, así que los subí para que me quedaran bien.

  • 3Para comenzar un nuevo pasatiempo, pasatiempo, etc.

    He TOOK UP squash as he felt he had to lose some weight.

    Empezó a comer calabaza porque sentía que tenía que perder algo de peso.

Take up with

  • 1Involucrarse o iniciar una relación con alguien.

    He hoped Luis would take up with other girls, maybe get into some boy activities.

    Esperaba que Luis se dedicara a otras chicas, tal vez se metiera en algunas actividades de chicos.

  • 2Para discutir o abordar un problema o asunto con alguien.

    There were issues he found he wanted to take up with the eminent scientist -- he felt sure they could learn from discussion with each other.

    Había temas que había descubierto que quería abordar con el eminente científico: estaba seguro de que podrían aprender de las discusiones entre ellos.

Ejemplos de Uso de take up y take up with en Oraciones

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

take up

Ejemplo

She decided to take up painting as a way to relax.

Decidió dedicarse a la pintura como una forma de relajarse.

Ejemplo

He takes up a new hobby every year to challenge himself.

Cada año se dedica a un nuevo pasatiempo para desafiarse a sí mismo.

take up with

Ejemplo

She decided to take up with a new group of friends.

Decidió tomar un nuevo grupo de amigos.

Ejemplo

He takes up with new colleagues quickly.

Se relaciona rápidamente con nuevos colegas.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Take up

Para comenzar una nueva actividad o hábito.

Ejemplo

She decided to start doing yoga to improve her flexibility and reduce stress.

Decidió empezar a hacer yoga para mejorar su flexibilidad y reducir el estrés.

pick up

Aprender o adquirir una nueva habilidad o conocimiento.

Ejemplo

He was able to pick up Spanish quickly by practicing every day and watching Spanish movies.

Era capaz de aprender español rápidamente practicando todos los días y viendo películas en español.

Para comenzar un nuevo proyecto o viaje, a menudo con entusiasmo.

Ejemplo

After finishing college, she decided to embark on a backpacking trip around Europe.

Después de terminar la universidad, decidió embarcarse en un viaje de mochilero por Europa.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Take up with

hang out with

Pasar tiempo con alguien, a menudo en un entorno informal o social.

Ejemplo

She likes to hang out with her coworkers after work to unwind and socialize.

Le gusta pasar el rato con sus compañeros de trabajo después del trabajo para relajarse y socializar.

Conectarse o involucrarse con alguien, a menudo con un propósito u objetivo específico.

Ejemplo

He decided to associate with a group of entrepreneurs to learn more about starting his own business.

Decidió asociarse con un grupo de emprendedores para aprender más sobre cómo iniciar su propio negocio.

Hacerse amigo de alguien, a menudo a través de intereses o experiencias compartidas.

Ejemplo

She was able to befriend her neighbor by bonding over their love of gardening and cooking.

Pudo hacerse amiga de su vecino al vincularse por su amor por la jardinería y la cocina.

Explora más Verbos Frasales

Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:

Phrasal Verbs con "up"

Explorando take up vs take up with: Uso, Formalidad y Tono

¿Cuál es más frecuente en el uso diario: take up o take up with?

En la conversación diaria, las personas usan take up con más frecuencia que take up with. Esto se debe a que take up se utiliza para situaciones más positivas y emocionantes, como comenzar un nuevo deporte o aprender un nuevo idioma. Take up with no se usa tanto, y cuando lo hace, generalmente es en contextos negativos, como advertir a alguien que no se asocie con una persona en particular. Entonces, si bien se usan ambas frases, take up es más común en la conversación cotidiana.

Informal vs Formal: Uso Contextual de take up y take up with

Take up y take up with son frases informales que se utilizan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.

Tono e Implicaciones: Los Matices de take up y take up with

El tono de take up y take up with puede diferir según el contexto. Take up a menudo tiene un tono entusiasta o motivado cuando se relaciona con comenzar algo nuevo, mientras que take up with generalmente tiene un tono cauteloso o negativo, especialmente cuando se refiere a asociarse con alguien que puede tener una mala influencia.

take up y take up with: Sinónimos y Antónimos

Take up

Sinónimos

Take up with

Sinónimos

  • address
  • begin
  • become involved with
  • start a relationship
  • discuss
  • engage with
  • connect with
  • associate with

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!