טרנדים
- 01.ingto growing upשל המקום הזה הוא בילדות? grow upוספר לנו את ההבדל!
מילת היחס toכאן מתייחסת למקום שבו הם הלכו או טיילו. אנחנו מדברים על יעדים. Growing upמייצג את הילדות. זה המקום שהיא הגיעה אליו כילדה, מה שאומר שהיא נהגה ללכת לכאן כשהייתה ילדה. Grow + ingהוא גרונד המתייחס לתנועה מתמשכת, כאילו להמשיך לצמוח באותה תקופה. Grow upאומר שכשאתה הופך למבוגר. בדרך כלל משתמשים בו כדי לומר לילד או למבוגר להפסיק להתנהג כמו ילד. דוגמה: This is a campsite that we travel to on the weekends! (זה המחנה שאנחנו הולכים אליו לסוף השבוע.) => travel to דוגמה: Growing up, I used to love riding my bike outside. (כשהייתי צעיר יותר, אהבתי לרכוב על האופניים שלי בחוץ.) דוגמה: Don't rush growing up, Jane. Enjoy being a child! (אל תמהרו להיות מבוגרת, ג'יין, תיהני להיות ילדה!) דוגמה: When I grow up, I want to be a scientist. (אני רוצה להיות מדען כשאגדל.) דוגמה: What do you want to be when you grow up? (מה אתה רוצה להיות כשתהיה גדול?) דוגמה: Grow up, Peter. Your jokes aren't funny. (תקשיב, פיטר, אף אחת מהבדיחות שלך לא מצחיקה.)
- 02.האם pinמוזכר בהקשר זה מתכוון לאותו bias?
זה חד. למעשה, to pin someone down as [xפירושו להגדיר או לציין מישהו בדרך כלשהי. כאן, קל לאפיין את נגיני כנבל (pin down), אבל אני מדבר על הניואנס שיש היבטים שלה שהם בלתי צפויים. דוגמה: It's easy to pin down someone as good or bad from first appearances. (קל לשפוט אדם כטוב או רע על סמך הרושם הראשוני שלו.) דוגמה: He pinned her down as an interesting character. (הוא הגדיר אותה כאדם מעניין).
- 03.האם לומר grab only thingsאומר אחרת?
לא. על ידי הוספת only, אתה מדגיש שאתה רוצה רק את מה ששימושי. אני חושב שזה יבהיר את המשפט. דוגמה: You and your sister can come. (אתה ואחותך יכולים לבוא.) דוגמה: Only you and your sister can come. (רק אתה ואחותך יכולים לבוא.) דוגמה: I had a sandwich for lunch. (אכלתי כריך לארוחת צהריים.) דוגמה: I only had a sandwich for lunch. (אכלתי רק כריך לארוחת צהריים.)
- 04.מדוע הגישה של המועמד חשובה במהלך ראיון?
יציבה חשובה מכיוון שהיא מעידה על ביטחון, כנות וגישה טובה של האדם. אז אם המרואיין מתכופף או רגוע מדי, זה יכול להיחשב גס רוח או לא מכובד. בפרט, ראיון הוא מקום עבור המראיין כדי לגלות את המהות של האדם ואת הדרך שבה הם עובדים לפני שכירת אותם. לכן, הגישה הנכונה של המועמד תעזור למראיין להתרשם ממנו לטובה. דוגמה: Maintain good posture and don't slouch. (שמור על יציבה נכונה ואל תתכופף.) דוגמה: I didn't hire him because he had bad posture and seemed lazy. (לא שכרתי אותו כי הייתה לו יציבה גרועה והוא נראה עצלן.)
- 05.האם Cunningמכיל ניואנסים שליליים? אם כן, אנא תן לנו דוגמה!
כמו שאמרתי, יש cunningקצת ניואנס שלילי! כי, cunning, יש להם הרבה שכל והרבה כישרון, אבל הם יכולים להשתמש בזה כדי לרמות או לרמות אותך. במילים אחרות, זה דומה לערמומיות (sly). דוגמה: The cat was cunning. It made friends with you so that it could get food. (החתולה כל כך חכמה, היא למדה להכיר אותך כדי שתוכל להשיג אוכל.) דוגמה: She gave a cunning smile. Who knows what she was planning to do. (היא חייכה בערמומיות; מי יודע מה היא עושה.) דוגמה: The principal's office was a mess! There was only one student cunning enough to get away with it. (במשרד המנהל היה בלגן! היה רק תלמיד אחד שיכול היה לצאת מזה.) דוגמה: Peter was cunning enough to win the teacher's favor and then skip class. (פיטר הוא בחור ערמומי שמקבל את חסדו של המורה ועושה מעצמו צחוק.)
- 06.האם מקובל להשתמש reallyבין Iam?
זה נפוץ מאוד עבור reallyלבוא בין Iam. אני בדרך כלל משתמש בו כשאני רוצה להדגיש את Amואת מה שבא אחריו. דוגמה: I really am looking forward to meeting her. (אני ממש מצפה לראות אותה.) דוגמה: I really am telling the truth. (אני באמת אומר את האמת.)
- 07.מה Acting bananasאומר כאן?
Acting bananasפירושו להשתגע או 'להשתולל'. כשאתה מצביע על אדם, זה מצביע על כך שהוא פרוע, משוגע וכועס. דוגמה: My boss went bananas today and threw papers around when he found out I messed up. (כשהבוס שלי גילה שפישלתי הכל היום, הוא זרק ניירות לכל עבר ויצא להשתולל).
- 08.מה הוא like?
המילה likeהיא הרגל שאמריקאים רבים אומרים כאשר הם משלימים את הפערים בין המילים, או כאשר הם likeare לא בטוחים מה לומר, ולכן אין צורך לפרש אותו. כאשר משתמשים likeבדרך זו, זה לא מוסיף שום משמעות למשפט.
- 09.אתה מדבר על מייק?
הביטוי go crazyכאן משמש לציון סוג של הדרכה, בקשה להמשיך בפעולה. זה יכול לשמש גם כדי להתכוון ליהנות פעולה בדרך מסוימת. אז אני אומר למייק, בוא נלך להשתעשע עם Oozma Kappa. כן: A: Can I eat some of this pizza? (אני יכול לאכול פיצה על זה?) B: Go crazy. (נו באמת.)
- 010.האם theirחובה כאן?
כן, נכון. אתה לא צריך להשתמש במילה theirכאן. הסיבה לכך היא שהתפריט של Red Lobsterכבר רומז על שירות שרימפס בסגנון אכול כפי יכולתך. עם זאת, כאשר אתה רוצה להדגיש כי אדם או דבר שייך למקום כלשהו, או שהם שייכים למשהו, צורה רכושנית כגון my/their/his/herהוא ביטוי נפוץ בחיי היומיום. דוגמה: This restaurant is famous for their steak. (המסעדה מפורסמת בזכות הסטייקים שלה.) דוגמה: My mom is famous for her chocolate chip cookies. (אמא שלי מפורסמת בעוגיות השוקולד צ'יפס שלה.)
הצג את כל התוכן
come inכאן פירושו לקחת על עצמו תפקיד או תפקיד מסוים. דוגמה: We'll need a lawyer, and that's when Jack comes in. (ג'ק הגיע אלינו כשהוא זקוק לעורך דין) דוגמה: You need to be able to write the exam well. That's where extra lessons come in. (תצטרכו להצליח במבחן, או שתיקחו שיעורים נוספים.)
כל שלוש המילים זהות בכך שיש להן משמעות של זבל. ההבדל הוא שכל מילה משמשת באזור אחר. ניתן למצוא Trash Garbageבאנגלית צפון אמריקאית, בעוד rubbishבאנגלית בריטית. אז אילו מילים תשמעו יותר יהיה תלוי איפה אתה נמצא. דוגמה: Can you take the trash out? = Can you take the garbage out? = Can you take the rubbish out? (אתה יכול להוציא את האשפה?)
כן, אתה צודק! ניתן להשתמש From whereלסירוגין עם from whichו- where. גם אם תנסחו אותו מחדש, זה לא ישנה את משמעות המשפט! דוגמה: Her headquarters, from which the teaching's organized, are in Seoul's business district. = Her headquarters, where the teaching's organized, are in Seoul's business district. (המטה שלה, שבו מאורגנת ההכשרה, ממוקם ברובע העסקים של סיאול.)
Workoutפירושו פעילות גופנית לשיפור הבריאות והגוף. לדוגמה, אתה יכול לומר שעשית workoutלאחר אימון בחדר הכושר. זה גם שם עצם וגם פועל. דוגמה: I had a great workout this morning at the gym. (התאמנתי קשה בחדר הכושר הבוקר.) דוגמה: I try to workout for at least an hour every day. (פעילות גופנית לפחות שעה אחת בכל יום)
Everהוא פתגם שמשמעותו תמיד, תמיד, בכל עת (משפט שלילי). כמו פועל, זהו צירוף שמשנה או מסביר את הפועל. זה יכול לשמש גם הצהרות שליליות, אבל זה בדרך כלל נפוץ יותר להשתמש neverבמקרים כאלה. דוגמה: I won't ever eat meat again, I'm turning vegan. (לעולם לא אוכל בשר שוב, כי אני טבעוני) Yes I have not ever eaten fish in my life. -> I have never eaten fish in my life. (מעולם לא אכלתי דגים.)