טרנדים
- 01.מה המשמעות של leave outומתי משתמשים בו?
leave outפירושו לא לכלול, אלא להחריג. יש לו גם את הניואנס של overlooking, כלומר להתעלם בלי לשים לב. דוגמה: Of course you're invited to the party! We'd never leave you out. (כמובן שאתם מוזמנים למסיבה! דוגמה: I left out the tomatoes 'cause I know you don't like them. (אני יודע שאתה לא אוהב עגבניות, אז הסרתי אותן.)
- 02.האם ניתן להסיר את inin whichמשפט זה?
כן, זה בסדר. עם זאת, אם אתה רוצה להיפטר in, אתה צריך להשתמש is whereבמקום in which כדי ליצור משפט! in whichבמשפט זה נובע מכך whereהיא דרך דיבור מנומסת יותר. אם תשתמש is whereבמקוםin which, המשפט כולו יהיה The 'product backlog' is where you list your ambitions and express how you intend to achieve them! דוגמה: This is the cave in which a rare gemstone was discovered. = This is the cave where a rare gemstone was discovered. (זוהי המערה שבה נמצאה פנינה נדירה) דוגמה: He had a horrible virus in which he started hallucinating. = He had a horrible virus where he started hallucinating. (הוא נדבק בנגיף נורא והחל להזיות)
- 03.למה ownמתכוון במשפט הזה? האם זה בסדר להשמיט ownופשוט לומר in our cat's eyes?
כאן, יש ownמשמעות של השתייכות למישהו/משהו שהוזכר קודם לכן! ובצדק. זה בסדר להוציא אותו! ownזה יישמע טבעי והגיוני בלעדיו. כאן, ownמשמש כפונקציה של הדגשה, כי למעשה יש כבר מילה להחזקה בהקשר, ולכן היעדר own אינו משפיע על משמעות our מבחינת משמעות! דוגמה: The restaurant's own manager quit yesterday! (המנהל במסעדה התפטר אתמול!) = > מרגיש דרמטי יותר =The restaurant's manager quit yesterday! (מנהל המסעדה התפטר אתמול!) דוגמה: My own brother insulted me. = My brother insulted me. (אחי העליב אותי.)
- 04.מה הוא Angio-?
Angioהוא קיצור של angiogram (אנגיוגרפיה). זוהי בדיקה רפואית שמצלמת כלי דם לפני ביצוע אבחנה.
- 05.האם זנגביל לא דומה יותר לעוגייה מאשר ללחם? אבל למה יש מילה bread(לחם)?
כן, נכון. בהתחשב בתהליך שבו הוא עשוי, זנגביל הוא בהחלט יותר כמו חטיף מאשר לחם. למעשה, השם זנגביל מגיע מהמילה הצרפתית העתיקה לג'ינג'ר משומר. אולי המילה gingerbread(זנגביל) נובעת גם מתוספת של פירורי לחם במהלך התהליך. בכל מקרה, עם השנים, זנגביל הפך למה שאנחנו מכירים היום. וזה מגיע עם דבש, קינמון, ציפורן, וכמובן, ג'ינג'ר!
- 06.מה הוא long face?
זו שאלה טובה. Why the long faceהיא דרך סתמית לומר why you look upset. דוגמה: Why the long face? Did something happen at the party last night? (למה אתה כל כך שמן? קרה משהו במסיבה של אתמול בלילה?) דוגמה: She had a long face when she saw her boyfriend with another woman. (היא השמינה כשראתה את החבר שלה מבלה עם אישה אחרת.)
- 07.dying outאני לא ממש מבין את המילה.
We're dying out hereבהקשר זה מתורגם פשוטו כמשמעו ל"אנחנו מתים כאן". בקוריאנית, זה יכול להיות מובן שאתה תמות (בגלל ~/~). אם לשים את זה בהקשר של הסרטון הזה, שבו הקבוצה מחכה במסדרון, אני הולך למות משעמום. או שאפשר להבין את זה בהקשר של מוות מסקרנות.
- 08.ספר לי בבקשה את המילים הנרדפות של Counterintuitive.
Counterintuitiveהוא שם תואר שמשמעותו בניגוד לשכל הישר או לאינטואיציה. מילים נרדפות עבור Counterintuitiveכוללות unreasonable, illogical, contradictory, irrational, nonsensical . דוגמה: He presented an illogical solution to the problem. (הוא המציא פתרון מגוחך לבעיה.)
- 09.ספר לי 😄 בבקשה על הביטויים שניתן להשתמש בהם במקום enough of
במצב זה, אתה יכול להשתמש many(רבים) או most(רוב), אם כי הניואנסים עשויים להשתנות מעט במקום enough.
- 010.האם tripלא מתכוון לנסוע?
Tripכאן מתייחס להיתפס במשהו ולמעוד וליפול. בסרטון הזה, אנחנו מדברים על מעידה מעבר לקצה גרם מדרגות. דוגמה: She always trips over her shoelaces because she forgets to tie her shoes. (היא תמיד מעידה על שרוכי הנעליים שלה כי היא שוכחת לקשור אותם.)
הצג את כל התוכן
Discomfortפירושו להרגיש לא נוח או לא נוח כאשר עושים משהו או להיות במקום כלשהו, או מרגיש עצבני או מביך. במילים אחרות, זה ההפך מנוחות. יש תפיסה שכאשר אתה מרגיש לא נוח, אתה לומד לקח או צומח מהחוויה. במילים אחרות, אי נוחות היא חלק מתהליך הצמיחה! אתה יכול גם להשתמש discomfortכאשר אתה מרגיש לא נוח או חריג בגוף שלך. דוגמה: I feel discomforted with my situation at work. (לא נוח לי בגלל מצב בעבודה) דוגמה: I feel physical discomfort due to the hot weather. (אני מרגיש לא נוח פיזית בגלל מזג האוויר החם)
Are supposed toפירושו להיות צפוי או לעשות משהו. במקרה זה, זה אומר שאתה צריך לעקוב אחר מדריך מסוים או דרך לעשות את זה. דוגמה: I was supposed to finish my project last night. But I didn't have enough time. (סיימתי את הפרויקט שלי אתמול בלילה, אבל לא היה לי מספיק זמן.) דוגמה: We are supposed to bake the cake for tomorrow. (אנחנו צריכים לאפות עוגה למחר)
בהחלט, כשמדובר במשמעות של סוף (end), המוצר הסופי (final product), או התוצאה (result), שתי המילים דומות מאוד! אבל למעשה, שתי המילים האלה משמשות בהקשרים שונים. כי consequenceמשמש רק במצבים שליליים. דוגמה: There will be consequences to your actions. (אתה תתמודד עם ההשלכות של הפעולות שלך) => ניואנסים שליליים (Negative) דוגמה: There will be negative results due to your actions. (אתה תתמודד עם השלכות שליליות על הפעולות שלך) = > יש ניואנסים שליליים כאמור לעיל, אבל זה בגלל שזה שם תואר negative דוגמה: The results of our experiment were great. (תוצאות הניסוי שלנו היו מצוינות) דוגמה: The consequence of waking up late was that we missed our flight. (כתוצאה משנת יתר, פספסנו את הטיסה שלנו)
בטח, יש לנו שתי עיניים. אבל visionכאן לא חל כי הוא מתייחס ליכולת לראות, לא את העיניים, כלומר את הראייה. לכן, ראיית לילה, או היכולת לראות דברים בבירור בחושך, night visionבאה לידי ביטוי נכון ביחיד. דוגמה: I used to have twenty twenty vision, and then I got old. (פעם הייתה לי ראייה טובה, אבל עכשיו אני מזדקן.) דוגמה: My vision is blurry. I think I need to get glasses. (העיניים שלי מטושטשות, אני חושב שאני יכול באותה מידה להתאים את המשקפיים שלי.) דוגמה: I wish I had night vision so I wouldn't be scared of the dark. (הלוואי שהייתה לי ראיית לילה כדי שלא אפחד בחושך.)
זה נכון. משפט זה שגוי מבחינה דקדוקית. כדי להפוך את המשפט הנכון, אתה צריך לכתוב Ice Bear is not afraid of tiny germs.. עם זאת, דוב קרח לעתים קרובות מקצר משפטים ומדבר בצורה לא נכונה מבחינה דקדוקית. הם גם מדברים על עצמם כאילו היו צדדים שלישיים, קוראים לעצמם Ice Bear. בהתחשב בנטיותיו, זה נורמלי שהוא ישתמש בדקדוק גרוע, וטוב לדעת שהמשפט הזה שגוי!