Doing is better than saying.どういう意味でしょうか?
「言うよりやる」ということは、何かについて話すよりも、行動する方が良いということです。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
Stop talking about it and start doing it. Doing is better than saying. Your actions will speak for themselves.
それについて話すのをやめて、それを始めてください。*「やることは言うことより」です。
例文
I'm tired of hearing empty promises. Doing is better than saying. Show me what you can do.
空虚な約束はもう聞き飽きた。やることは言うよりいいこと 何ができるか見せてください。
例文
Don't just talk about your goals, take action. Doing is better than saying. Show the world what you're capable of
目標を語るだけでなく、行動を起こしましょう。 *「やることは、言うよりやる」こと。 自分の能力を世界に示そう
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“Doing is better than saying.”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
「Doing is better than say」を使って、何かについて話すだけでなく、行動を起こすことの重要性を強調することができます。それは人々が行動で彼らの言葉を裏付けることを奨励します。例えば、友人が起業について話し続けているのに、それに向けて何のステップも踏まない場合、あなたは「それについて話すのをやめて、それを始めなさい。"Doing is better than saying." あなたの行動は、自ずとそれを物語るでしょう。
- 1自己啓発
If you want to improve your fitness, doing is better than saying. Start exercising instead of just talking about it.
フィットネスを向上させたいなら、言うよりもやる方が良い。口先だけでなく、運動を始めましょう。
- 2関係
Instead of constantly apologizing, doing is better than saying. Show your partner that you're committed by making positive changes.
常に謝るのではなく、言うよりやる方が良いのです。前向きな変化を起こすことで、あなたがコミットしていることをパートナーに示してください。
- 3仕事
In the workplace, doing is better than saying. Take initiative and complete tasks instead of just discussing them.
職場では、「言うよりやる」方が良いのです。タスクについて話し合うだけでなく、率先してタスクを完了してください。
“Doing is better than saying.”に似た意味をもつ表現
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
「Doing is better than saying"」というフレーズの由来は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
「言うことよりもやる方が良い」というフレーズは、他の有名なことわざほど一般的ではありませんが、それでも日常会話では使用されています。人々はしばしば、行動を促し、空虚な話を思いとどまらせるためにそれを使用します。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
「やることは言うことよりも良い」は、やる気と実用性のトーンを伝えます。具体的な結果と目標に向けて具体的な一歩を踏み出すことの重要性を強調しています。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
「Doing is better than saying"」というフレーズは、インフォーマルな場面でもフォーマルな場面でも使えます。それは、単なる言葉よりも行動の価値を強調する率直な表現です。友人とのカジュアルな会話や、会議やプレゼンテーションなどのより専門的な状況など、さまざまなコンテキストで使用できます。
この表現を単独で使用してもいいですか?
これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。例えば、「言い訳をする代わりに、"言うよりやる方が良い」。行動を起こして、自分の実力を証明してください」しかし、非公式の会話では、「行動を起こす時が来ました!「やることは言うよりいい」と、行動の重要性を暗示しています。
類義語・対義語
類義語
- actions speak louder than words
- put your money where your mouth is
- deeds, not words
- walk the talk
- practice what you preach
対義語
- talk is cheap
- lip service
- all talk and no action
- empty promises
- hollow words