On the ropes 慣用句 意味/例文を学ぼう

On the ropesどういう意味でしょうか?

"On the ropes"は、困難な立場や脆弱な立場にあることを意味します。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!

例文

After losing three games in a row, the team is on the ropes.

3連敗を喫した後、チームは「綱渡り」をしている。

例文

The company is on the ropes financially and may have to declare bankruptcy.

会社は財政的に「窮地に立たされ」ており、破産を宣言しなければならないかもしれません。

例文

He was on the ropes during the debate, struggling to defend his position

彼は討論会の間、自分の立場を守るのに苦労していました

熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?

“On the ropes”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。

どのような文脈でどう使うことができますか?

"On the ropes"を使用して、困難または脆弱な立場にある人や物を表すことができます。それはしばしば、人や物が敗北または圧倒されそうになっていることを意味します。たとえば、スポーツチームが複数の試合連続で負けている場合、「3 連敗した後、チームはロープに乗っています」と言うことができます。

  • 1スポーツ

    After losing three games in a row, the team is on the ropes.

    3連敗を喫した後、チームは「綱渡り」をしている。

  • 2金融

    The company is on the ropes financially and may have to declare bankruptcy.

    会社は財政的に「窮地に立たされ」ており、破産を宣言しなければならないかもしれません。

  • 3討論

    He was on the ropes during the debate, struggling to defend his position.

    彼は討論の間、自分の立場を守るのに苦労していました。

“On the ropes”に似た意味をもつ表現

選択肢が限られている困難な状況や絶望的な状況

例文

With no money and no job prospects, he felt like his back was against the wall.

お金もなく、仕事の見通しもなく、壁に背中を向けているように感じました。

トラブルやネガティブな結果に直面している

例文

After missing the deadline, she found herself in hot water with her boss.

締め切りに間に合わなかった後、彼女は上司とお湯に浸かっていることに気づきました。

2つの同じくらい難しい、または望ましくない選択肢から選ばなければならない

例文

She was between a rock and a hard place, having to decide between taking a pay cut or losing her job.

彼女は窮地に立たされ、給料をカットするか、職を失うかの決断を迫られていました。

もっと学ぼう

この表現の由来はなんですか?

"On the ropes"というフレーズの起源は不明です。

日常会話でたくさん使われる表現ですか?

はい、"On the ropes"は日常会話でよく使われる表現です。スポーツ、ビジネス、その他の文脈で、困難または脆弱な立場にある人や状況を表すためによく使用されます。

この表現にはどのようなニュアンスがありますか?

"On the ropes"、弱さと葛藤のトーンを伝えます。それは、説明されている人や物が重大な課題に直面しており、敗北または失敗に近い可能性があることを示唆しています。

フォーマルな状況で使える表現ですか?

"On the Ropes"というフレーズは、友人や同僚とのカジュアルな会話など、非公式な設定でより一般的に使用されます。ただし、ビジネスディスカッションやプレゼンテーションなど、よりフォーマルなコンテキストでも使用できます。

この表現を単独で使用してもいいですか?

これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「一連の挫折の後、会社は窮地に立たされています」などです。しかし、インフォーマルな会話では、「彼らは本当に"on the ropes"です!」と言って、誰かが困難な状況にあることを暗示するなど、単独で使用しても理解される場合があります。

類義語・対義語

類義語

対義語

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!