back downとback offの違い
Back down、特にあなたが勝つことも成功することもできないことに気づいたときに、立場や対立から撤退することを意味します。一方、back offは、通常、脅迫されたり脅迫されたりする可能性があるため、誰かまたは何かから離れることを意味します。
back down vs back off:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Back down
- 1議論におけるあなたの立場または提案を撤回または撤回すること。
She refused to BACK DOWN and was fired.
彼女は後退を拒否し、解雇された。
Back off
- 1後退する。
The police told the protesters to BACK OFF.
警察は抗議者たちに後退するように言った。
back downとback offの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
back down
例文
He decided to back down after realizing he was wrong.
彼は自分が間違っていることに気づいた後、後退することに決めました。
例文
She never backs down from a challenge.
彼女は挑戦から決して後退しません。
back off
例文
When the dog started barking, I decided to back off.
犬が吠え始めたとき、私は後退することにしました。
例文
She backs off when she realizes she's getting too close.
彼女は自分が近づきすぎていることに気付いたときに後退します。
Back downの類似表現(同義語)
立場または紛争から撤退または後退すること。
例文
The army was forced to retreat after facing heavy resistance from the enemy forces.
軍は敵軍からの激しい抵抗に直面した後、撤退を余儀なくされました。
特に最初にそれを否定または抵抗した後、何かが真実または有効であることを認めたり認めたりすること。
例文
He had to concede that his opponent's argument was stronger and more convincing than his own.
彼は、対戦相手の議論が自分の議論よりも強く、説得力があることを認めなければなりませんでした。
Back offの類似表現(同義語)
back down vs back off を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
back downまたはback offの日常使用頻度はどちらが高いですか?
back downとback offの両方が日常会話で一般的に使用されます。ただし、back offは非公式の設定でより頻繁に使用されますが、back downは公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。
非公式vs公式:back downとback offの文脈での使用
Back downback offよりもフォーマルです。交渉や討論などの専門的または学術的な環境でよく使用されます。一方、Back offは、友人や家族とのカジュアルな会話に適した非公式のフレーズです。
back downとback offのニュアンスについての詳細
back downとback offのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Back downはしばしば敗北や降伏の感覚を持っていますが、back offは通常、特に物理的な空間や個人的な境界に言及する場合、防御的または保護的なトーンを持っています。