back offとspark offの違い
Back offは状況から離れたり後退したりすることを意味し、spark off何かに火をつけたり引き起こしたりすることを意味します。
back off vs spark off:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Back off
- 1後退する。
The police told the protesters to BACK OFF.
警察は抗議者たちに後退するように言った。
Spark off
- 1通常は不快なことを起こさせること。
The riot was SPARKED OFF by the police raid on the club.
暴動はクラブへの警察の襲撃によって引き起こされました。
back offとspark offの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
back off
例文
When the dog started barking, I decided to back off.
犬が吠え始めたとき、私は後退することにしました。
例文
She backs off when she realizes she's getting too close.
彼女は自分が近づきすぎていることに気付いたときに後退します。
spark off
例文
The argument sparked off a heated debate among the group.
議論はグループ間で白熱した議論を引き起こしました。
例文
His controversial statement sparks off a lot of discussions.
彼の物議を醸す声明は、多くの議論を引き起こします。
Back offの類似表現(同義語)
ease up
状況の圧力または強度を減らすため。
例文
The coach told the team to ease up and take a break after a long practice session.
コーチはチームにリラックスし、長い練習セッションの後に休憩を取るように言いました。
Spark offの類似表現(同義語)
反応または反応を引き起こす、または開始すること。
例文
The news of the company's bankruptcy triggered a wave of panic among its employees.
会社の破産のニュースは、従業員の間でパニックの波を引き起こしました。
何か、特に火や情熱を開始または刺激すること。
例文
Her speech ignited a spark of hope and inspiration among the audience.
彼女のスピーチは、聴衆の間で希望とインスピレーションの火花を点火しました。
他のフレーズ動詞を探索する
同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!
sparkを含む句動詞
offを含む句動詞
back off vs spark off を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
back offまたはspark offの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話では、人々はspark offよりも頻繁にback offを使用します。これは、back offが対立、個人的なスペース、圧力など、さまざまな状況で使用されるためです。Spark offはあまり一般的ではなく、通常、科学や技術などの特定のコンテキストで使用されます。
非公式vs公式:back offとspark offの文脈での使用
Back offとspark offはどちらもカジュアルな会話で使用できる非公式のフレーズです。ただし、科学研究や工学などの特定のコンテキストでは、spark offより技術的で形式的に聞こえる場合があります。
back offとspark offのニュアンスについての詳細
back offとspark offのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Back off、紛争や個人的な空間に関連する場合は警告や防御的な口調をとることがよくありますが、spark offは通常、特に新しいアイデアやテクノロジーに言及する場合、刺激的または革新的な口調を持っています。