句動詞"bear up"と"bear with"

bear upとbear withの違い

Bear up逆境や困難に直面しても強くて回復力を保つことを意味し、bear with誰かまたは何かに対して忍耐強く寛容であることを意味します。

bear up vs bear with:意味と定義

下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!

Bear up

  • 1圧力に抵抗する。

    How are you BEARING UP under the strain?

    緊張の下でどのように耐えていますか?

Bear with

  • 1我慢すること。

    Please BEAR WITH me a moment while I finish this email.

    私がこのメールを終えるまで、しばらく我慢してください。

bear upとbear withの文中での使用例

下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!

bear up

例文

She always bears up well under pressure.

彼女はいつもプレッシャーの下でよく耐えます。

例文

He bears up well during tough times.

彼は困難な時期によく耐えます。

bear with

例文

Please bear with me while I find the right document.

私が正しい文書を見つける間、私と一緒に耐えてください

例文

She bears with her students when they struggle to understand a concept.

彼女は、生徒が概念を理解するのに苦労しているときに、生徒に「耐え」ます。

Bear upの類似表現(同義語)

逆境や困難に直面しても感情的または精神的に回復力を保つこと。

例文

She had to stay strong and keep going after losing her job.

彼女は強くとどまり、仕事を失った後も続けなければなりませんでした。

hang in there

困難な状況に耐えたり、耐えたりすること。

例文

I know it's tough, but you just have to hang in there and things will get better.

私はそれが難しいことを知っています、しかしあなたはただそこにぶら下がる必要があるだけで、物事は良くなるでしょう。

keep one's chin up

逆境や困難に直面しても楽観的で前向きであり続けること。

例文

Even though he failed the exam, he decided to keep his chin up and try again next semester.

彼は試験に失敗したにもかかわらず、あごを上げたまま次の学期に再試行することにしました。

Bear withの類似表現(同義語)

落ち着いて、誰かや何かに文句を言わずに待つこと。

例文

Please be patient while we process your request.

リクエストを処理するまでしばらくお待ちください

put up with

誰かまたは不快または迷惑なことを容認または耐えること。

例文

I don't know how she puts up with her boss's constant criticism.

彼女が上司の絶え間ない批判にどのように我慢しているのかわかりません。

誰かの説明や言い訳を、批判的すぎたり疑わしすぎたりすることなく信じること。

例文

I'm willing to give him the benefit of the doubt and assume he didn't mean to offend anyone.

私は彼に疑いの利益を与えることをいとわず、彼が誰かを怒らせるつもりはなかったと仮定します。

他のフレーズ動詞を探索する

同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!

upを含む句動詞

bear up vs bear with を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン

bear upまたはbear withの日常使用頻度はどちらが高いですか?

どちらのフレーズも日常会話で一般的に使用されますが、bear with少し一般的です。カスタマーサービスの状況や、誰かが好意や余分な時間を求める必要がある場合によく使用されます。Bear upはあまり一般的ではありませんが、誰かが強さや回復力を示す必要がある状況ではまだ使用されます。

非公式vs公式:bear upとbear withの文脈での使用

bear upbear withはどちらもカジュアルな会話に適した非公式のフレーズです。ただし、bear withは、ビジネスや学術の文脈などのよりフォーマルな設定で使用して、丁寧で忍耐強い口調を伝えることもできます。

bear upとbear withのニュアンスについての詳細

bear upbear withのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Bear up、課題や困難を克服することに関連する場合、前向きで励ましの口調をとることがよくありますが、bear withは通常、特に誰かの行動を待ったり容認したりすることに言及する場合、忍耐強く理解する口調を持っています。

bear up & bear with:類義語と反意語

Bear up

類義語

対義語

Bear with

類義語

対義語

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!