bottle upとswallow upの違い
Bottle up感情や感情を抑制または抑制することを意味し、swallow up何かを完全に飲み込んだり消費したりすることを意味します。
bottle up vs swallow up:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Bottle up
- 1あなたの気持ちを表現しないこと。
She BOTTLED UP her feelings even though she was furious with them and kept quiet.
彼女は彼らに激怒し、黙っていたにもかかわらず、彼女の気持ちを瓶詰めにしました。
Swallow up
- 1大量のもの、特にお金を使用または占有すること。
But a sizeable portion of the profits were swallowed up in capital gains tax.
しかし、利益のかなりの部分がキャピタルゲイン税に飲み込まれました。
- 2より大きなものやより強力なものに引き継がれたり吸収されたりすること。
The company was swallowed up in a corporate merger.
同社は企業合併に飲み込まれた。
- 3完全に飲み込むか消費する。
The whole building was swallowed up by flames.
建物全体が炎に飲み込まれました。
bottle upとswallow upの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
bottle up
例文
He always bottles up his emotions and never talks about his problems.
彼はいつも自分の感情を瓶詰めし、自分の問題について決して話しません。
例文
She bottles up her feelings when she is upset.
彼女は動揺しているときに自分の気持ちを瓶詰めします。
swallow up
例文
The project swallowed up most of our budget.
プロジェクトは私たちの予算のほとんどを飲み込んだ。
例文
The new software update swallows up a lot of memory on the computer.
新しいソフトウェアアップデートは、コンピュータの大量のメモリを飲み込みます。
Bottle upの類似表現(同義語)
自分の考え、感情、または欲望を抑制または抑制すること。
例文
He tried to repress his anger and remain calm during the argument.
彼は怒りを抑圧し、議論の間落ち着こうとしました。
Swallow upの類似表現(同義語)
何かを完全に囲むか覆うこと。
例文
The waves engulfed the boat during the storm.
嵐の間、波はボートを飲み込んだ。
何かを素早く熱心に消費または食べること。
例文
He devoured the pizza in just a few minutes.
彼はほんの数分でピザをむさぼり食った。
何かを完全に取り入れたり同化したりすること。
例文
The sponge absorbed all the water on the counter.
スポンジはカウンター上のすべての水を吸収しました。
他のフレーズ動詞を探索する
同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!
bottleを含む句動詞
bottle up vs swallow up を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
bottle upまたはswallow upの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話では、人々はswallow upよりも頻繁にbottle upを使用します。これは、bottle upが感情や感情を抑制する行為を説明するために使用される一般的な表現であるためです。Swallow upはあまり一般的ではなく、通常、何か他のものを消費する大きなオブジェクトを記述するなど、特定のコンテキストで使用されます。
非公式vs公式:bottle upとswallow upの文脈での使用
Bottle upとswallow upはどちらも、友人や家族との日常のやり取りに適した非公式のフレーズです。ただし、swallow up使用頻度が低いため、少し正式であると見なすことができます。
bottle upとswallow upのニュアンスについての詳細
bottle upとswallow upのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Bottle upはしばしば否定的な意味合いを持っており、感情を抑えることは有害である可能性があることを示唆しています。一方、swallow upは中立的または肯定的な意味合いを持つことができ、何かが有益な方法で消費または吸収されていることを示唆しています。