句動詞"break in"と"bring in"

break inとbring inの違い

Break in、違法または無理矢理建物や場所に入ること、または快適になるまで新しいものを着用することを意味します。一方、bring inは、ある場所から別の場所に何かまたは誰かを紹介したり、連れて行ったりすることを意味します。

break in vs bring in:意味と定義

下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!

Break in

  • 1何かを盗むために建物に入ること。

    The burglars BROKE IN and stole the TV and video.

    泥棒が侵入し、テレビとビデオを盗んだ。

  • 2何かを中断すること。

    I'm sorry to BREAK IN on your conversation, but there's a problem.

    会話に割り込んで申し訳ありませんが、問題があります。

  • 3乗る馬を訓練する。

    It took ages to BREAK the horse IN.

    馬を壊すのに何年もかかりました。

  • 4新製品が完全に機能するまで慎重に使用すること。

    I must watch my speed until I BREAK IN my new Volvo.

    新しいボルボに侵入するまで、スピードを見守らなければなりません。

Bring in

  • 1稼ぐために。

    The job BRINGS IN two thousand dollars a month.

    仕事は月に2000ドルをもたらします。

break inとbring inの文中での使用例

下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!

break in

例文

The thieves broke in and stole the jewelry.

泥棒は侵入し、宝石を盗みました。

例文

He breaks in to houses when the owners are on vacation.

彼は所有者が休暇中に家に侵入します。

bring in

例文

The new product is expected to bring in a lot of profit.

新製品は多くの利益をもたらすことが期待されています。

例文

Her side business brings in extra income every month.

彼女の副業は毎月余分な収入をもたらします。

Break inの類似表現(同義語)

force entry

許可なく、または力を用いて建物や場所に立ち入ること。

例文

The burglars forced entry into the jewelry store and stole all the valuable items.

泥棒は宝石店に強制的に立ち入り、すべての貴重品を盗みました。

快適になるか、うまくフィットするまで、新しいものを使用すること。

例文

I need to wear in these new shoes before I can wear them for a long time.

長い間履く前に、これらの新しい靴を着用する必要があります。

特定のタスクまたは目的のために誰かまたは何かを教えたり準備したりすること。

例文

It takes time to train a new employee to do their job well.

新入社員が仕事をうまくやるために訓練するには時間がかかります。

Bring inの類似表現(同義語)

誰かまたは何かを初めて他の人に提示または知らせること。

例文

Let me introduce you to my friend who just moved to town.

町に引っ越したばかりの私の友人にあなたを紹介させてください。

他の国や場所から商品や商品を持ち込むため。

例文

The company decided to import high-quality materials from Italy to improve their product's quality.

同社は、製品の品質を向上させるために、イタリアから高品質の素材を輸入することを決定しました。

新しい時代や時代を紹介またはもたらすこと。

例文

The new government promised to usher in a new era of prosperity and progress.

新政府は、繁栄と進歩の新時代を到来させることを約束しました。

他のフレーズ動詞を探索する

同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!

break in vs bring in を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン

break inまたはbring inの日常使用頻度はどちらが高いですか?

日常会話では、人々はbreak inよりも頻繁にbring inを使用します。これは、食料品の持ち込みや新しい人の紹介など、より日常的なタスクにbring inが使用されるためです。Break inは日常会話ではあまり使われません。これは主に、不法入国や新しい靴の着用について話しているときに使用されます。

非公式vs公式:break inとbring inの文脈での使用

Break inbring inは、カジュアルな会話でよく使用される非公式のフレーズです。彼らは友人や家族との日常の交流に適しています。ビジネスや学術的な文脈のようなよりフォーマルな設定では、代替表現を使用すると、より洗練されたトーンを伝えることができます。

break inとbring inのニュアンスについての詳細

break inbring inのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Break in、不法入国に関連する場合、否定的または犯罪的な口調をとることがよくありますが、bring in通常、特に誰かや何か新しいものを紹介することに言及する場合、前向きで歓迎的な口調を持っています。

break in & bring in:類義語と反意語

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!