burst intoとtear intoの違い
Burst intoとは、突然何かをし始めることを意味し、通常は笑ったり泣いたりするなどの強い感情を伴う行動です。Tear into、誰かや何かを厳しく、激しく批判したり攻撃したりすることを意味します。
burst into vs tear into:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Burst into
- 1あっという間に火がつく。
The car BURST INTO flames and the driver died as he didn't have time to get out.
車は炎上し、運転手は脱出する時間がなかったため死亡しました。
- 2笑ったり、泣いたり、大声で拍手したりすること。
She BURST INTO laughter when she heard the joke.
彼女はその冗談を聞いて笑い出した。
Tear into
- 1強く批判したり、怒ったりすること。
She TORE INTO me for losing it.
彼女はそれを失った私を引き裂いた。
burst intoとtear intoの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
burst into
例文
The audience burst into applause after the performance.
演奏後、観客は拍手喝采を浴びた。
例文
He bursts into tears when he hears the sad news.
彼は悲しいニュースを聞くと涙を流します。
tear into
例文
She tore into him for being late to the meeting.
彼女は会議に遅刻したことで彼に殴りかかった。
例文
He tears into his employees when they make mistakes.
彼は、従業員が間違いを犯すと、涙を流します。
Burst intoの類似表現(同義語)
erupt into
突然何かをし始めること、通常は強い感情や暴力的な出来事を伴う行動。
例文
The argument erupted into a physical fight, and the police had to intervene.
口論は肉体的な喧嘩に発展し、警察が介入しなければならなかった。
Tear intoの類似表現(同義語)
burst into vs tear into を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
burst intoまたはtear intoの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話では、人々はtear intoよりも頻繁にburst intoを使用します。これは、burst intoが、日常のやり取りでより一般的な笑いや興奮などのより前向きな感情に使用されるためです。*Tear intoは、より強烈で否定的な表現であるため、あまり使用されません。主に、誰かや何かを批判することについて話しているときに使われます。したがって、両方のフレーズが使用されていますが、日常会話ではburst intoがより一般的です。
非公式vs公式:burst intoとtear intoの文脈での使用
Burst intoとtear intoは、カジュアルな会話でよく使われる非公式のフレーズです。友人や家族との日常的な交流に適しています。ビジネスやアカデミックな文脈など、よりフォーマルな場面では、別の表現を使うことで、より洗練されたトーンを伝えることができます。
burst intoとtear intoのニュアンスについての詳細
burst into と tear into のトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Burst intoは、ポジティブな感情に関連している場合、しばしば喜びや驚きのトーンを伝えますが、tear intoは、特に批判に言及したり、誰かや何かを攻撃したりするときに、通常、攻撃的で否定的なトーンを持っています。