call upとcash upの違い
Call up電話をかけたり、誰かを召喚したりすることを意味し、cash upレジでお金を数えたり、金融口座を決済したりすることを意味します。
call up vs cash up:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Call up
- 1兵役のために誰かを召喚すること。
The army CALLED UP the reserve soldiers when the war broke out.
戦争が勃発したとき、軍は予備兵を召集しました。
- 2電話に。
I CALLED him UP as soon as I got to a phone to tell him the news.
私は彼にニュースを伝えるために電話に着くとすぐに彼に電話をかけました。
Cash up
- 1一日の終わりに店や会社で取られたすべてのお金を数えること。
After the shop closed, they have to CASH UP before they can go home.
店が閉まった後、彼らは家に帰る前にキャッシュアップしなければなりません。
call upとcash upの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
call up
例文
I need to call up my mom to check on her.
私は彼女をチェックするために私の母を呼び出す必要があります。
例文
She calls up her sister every weekend.
彼女は毎週末妹に電話します。
cash up
例文
At the end of the day, the store manager cashes up the register.
一日の終わりに、店長はレジスターをキャッシュアップします。
例文
She cashes up the register every night before leaving.
彼女は毎晩出発する前にレジスターを現金化します。
Call upの類似表現(同義語)
ring up
誰かに電話をかけること。
例文
I need to ring up my friend and ask her about the party details.
友達に電話をかけて、パーティーの詳細について尋ねる必要があります。
Cash upの類似表現(同義語)
call up vs cash up を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
call upまたはcash upの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話では、人々はcash upよりも頻繁にcall upを使用します。これは、電話をかけることが私たちの日常生活で一般的な活動であるためです。一方、cash upは主に金融の文脈で使用され、日常会話ではそれほど一般的ではありません。
非公式vs公式:call upとcash upの文脈での使用
Call upとcash upはどちらもカジュアルな会話に適した非公式のフレーズです。ただし、cash upはビジネスや財務のコンテキストで使用される可能性が高く、より正式なトーンが必要になる場合があります。
call upとcash upのニュアンスについての詳細
call upとcash upのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Call up電話をかけたり、誰かを召喚したりすることに言及するときに、友好的または緊急の口調を運ぶことができます。対照的に、cash upは通常、特にお金を数えたり口座を決済したりする場合、真面目またはビジネスのような口調を持っています。