cash upとfree upの違い
Cash upはレジで、または一日の終わりまでお金を数えることを意味しますが、free up何かを解放または使用できるようにすることを意味します。
cash up vs free up:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Cash up
- 1一日の終わりに店や会社で取られたすべてのお金を数えること。
After the shop closed, they have to CASH UP before they can go home.
店が閉まった後、彼らは家に帰る前にキャッシュアップしなければなりません。
Free up
- 1他の場所で使用しないことによって、お金や時間を利用できるようにすること。
If we get the work done tonight, it will FREE UP the weekend to go away.
今夜仕事を終わらせれば、週末は解放されます。
- 2誰かが何かのためにそれらを利用できるようにするために仕事や仕事をすること。
If you proofread this text, it will FREE me UP to get on with the next part.
このテキストを校正すると、次の部分に進むために私を解放します。
cash upとfree upの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
cash up
例文
At the end of the day, the store manager cashes up the register.
一日の終わりに、店長はレジスターをキャッシュアップします。
例文
She cashes up the register every night before leaving.
彼女は毎晩出発する前にレジスターを現金化します。
free up
例文
I need to free up some time to work on my project.
プロジェクトに取り組むために時間を解放する必要があります。
例文
She frees up her schedule to spend more time with her family.
彼女は家族とより多くの時間を過ごすためにスケジュールを解放します。
Cash upの類似表現(同義語)
Free upの類似表現(同義語)
open up possibilities
障害や制限を取り除くことによって機会やオプションを作成すること。
例文
By learning a new language, she opened up possibilities for traveling and working abroad.
新しい言語を学ぶことで、彼女は海外旅行や仕事の可能性を開きました。
cash up vs free up を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
cash upまたはfree upの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話では、人々はcash upよりも頻繁にfree upを使用します。これは、free up時間管理、リソースの割り当て、さらには感情的な解放など、さまざまなコンテキストで使用できるためです。Cash upは、主に小売または金融の設定で使用されるより具体的なフレーズです。したがって、両方のフレーズが使用されていますが、日常会話ではfree upがより一般的です。
非公式vs公式:cash upとfree upの文脈での使用
Cash upとfree upは、カジュアルな会話でよく使用される非公式のフレーズです。彼らは友人や家族との日常の交流に適しています。ビジネスや学術的な文脈のようなよりフォーマルな設定では、代替表現を使用すると、より洗練されたトーンを伝えることができます。
cash upとfree upのニュアンスについての詳細
cash upとfree upのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Cash up、財務管理に関連する場合、実用的で専門的なトーンを持つことがよくありますが、free up通常、特に時間やリソースを利用できるようにすることに言及する場合、柔軟で楽観的なトーンを持っています。