check inとcheck intoの違い
Check inは、ホテルや空港などの目的地への到着を示すために使用されます。また、イベントやアクティビティに登録することを意味する場合もあります。一方、check intoは、多くの場合、問題や懸念に関連する何かを調査または調査することを意味します。
check in vs check into:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Check in
- 1ホテルまたは空港に到着したときに登録するため。
They CHECKED IN at the Ritz yesterday.
彼らは昨日リッツにチェックインしました。
Check into
- 1ホテルまたは空港に到着したときに登録するため。
They CHECKED INTO the Ritz yesterday.
彼らは昨日リッツにチェックインしました。
check inとcheck intoの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
check in
例文
Please check in at the front desk when you arrive.
ご到着時にフロントにてチェックインしてください。
例文
She checks in at the hotel before going to her room.
彼女は自分の部屋に行く前にホテルにチェックインします。
check into
例文
When we arrived at the hotel, we checked into our room.
ホテルに到着したとき、私たちは部屋にチェックインしました。
例文
She checks into the hotel and gets her room key.
彼女はホテルにチェックインし、部屋の鍵を手に入れます。
Check inの類似表現(同義語)
イベントまたはアクティビティに正式にサインアップまたは登録するため。
例文
I need to register for the conference before the deadline.
締め切り前に会議に登録する必要があります。
特に公式または専門的な環境で、あなたの到着または存在を誰かに知らせるため。
例文
I need to report to my supervisor before starting work.
仕事を始める前に上司に報告する必要があります。
目的地に到着し、自分の存在または到着を示すため。
例文
We need to arrive at the airport two hours before our flight.
フライトの2時間前に空港に到着する必要があります。
Check intoの類似表現(同義語)
問題や懸念事項について徹底的な調査または調査を実施するため。
例文
The police need to investigate the crime scene to gather evidence.
警察は証拠を集めるために犯罪現場を調査する必要があります。
その状態や品質を評価するために、何かを検査または精査すること。
例文
The doctor needs to examine the patient before making a diagnosis.
医師は診断を下す前に患者を診察する必要があります。
他のフレーズ動詞を探索する
同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!
check in vs check into を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
check inまたはcheck intoの日常使用頻度はどちらが高いですか?
英語ではcheck inとcheck intoの両方が一般的に使用されますが、日常会話ではcheck inがより頻繁に使用されます。Check intoは、フォーマルまたはプロフェッショナルな設定でより一般的に使用されます。
非公式vs公式:check inとcheck intoの文脈での使用
Check intoは一般的にcheck inよりも正式であると考えられています。これは、研究や調査について話し合うときに、学術的またはビジネスの文脈でよく使用されます。一方、Check inは、友人や家族との日常会話に適した、よりカジュアルなフレーズです。
check inとcheck intoのニュアンスについての詳細
check inの口調は、ホスピタリティの環境でよく使用されるため、通常はフレンドリーで歓迎的です。一方、Check intoは、文脈に応じて、より深刻な、または調査的な口調を持つことができます。