come byとget byの違い
Come by、通常は何らかの努力や困難を伴って何かを入手することを意味しますが、get byは、多くの場合、限られたリソースで、生き残るか、状況に対処することを意味します。
come by vs get by:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Come by
- 1訪問する。
I'll COME BY after work and see if you need any help.
私は仕事の後に来て、あなたが何か助けが必要かどうかを確認します。
- 2取得する。
How did you COME BY that Rolex?
どうやってそのロレックスに来たのですか?
Get by
- 1生活するのに十分なお金を持っていること。
They're finding it increasingly difficult to GET BY since their daughter was born.
彼らは娘が生まれて以来、通り抜けることがますます困難になっていると感じています。
- 2気づかれないように(問題、エラーなど)。
I had checked it, but there still were a few mistakes that didn't GET BY the editor.
私はそれをチェックしましたが、編集者によって得られなかったいくつかの間違いがまだありました。
come byとget byの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
come by
例文
I will come by your house later to drop off the package.
私は後であなたの家に来て、パッケージを降ろします。
例文
She comes by the office every day to check her mail.
彼女は毎日オフィスに来てメールをチェックしています。
get by
例文
I'm not rich, but I can get by with my current salary.
私は金持ちではありませんが、現在の給料でやりくりできます。
例文
She gets by on a tight budget every month.
彼女は毎月厳しい予算で通り抜けています。
Come byの類似表現(同義語)
多くの場合、努力や粘り強さによって何かを取得または取得すること。
例文
She managed to acquire a rare book from the library after several attempts.
彼女は何度か試みた後、図書館から珍しい本を取得することができました。
procure
多くの場合、交渉や要求を通じて、何かを取得または確保するため。
例文
He was able to procure a discount for the team's hotel stay during the conference.
彼は会議中にチームのホテル滞在の割引を調達することができました。
目標または目的を達成または達成するため。
例文
After years of hard work, he was finally able to attain his dream job.
何年にもわたる努力の末、彼はついに彼の夢の仕事に「達成」することができました。
Get byの類似表現(同義語)
他のフレーズ動詞を探索する
同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!
come by vs get by を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
come byまたはget byの日常使用頻度はどちらが高いですか?
come byとget byの両方が日常会話で一般的に使用されます。ただし、get byはさまざまなコンテキストで使用できる用途の広いフレーズであるため、come byよりも頻繁に使用されます。
非公式vs公式:come byとget byの文脈での使用
Come byとget byはどちらもカジュアルな会話に適した非公式のフレーズです。ただし、come byは、ビジネスや学術のコンテキストなど、より正式な設定で使用できます。
come byとget byのニュアンスについての詳細
come byとget byのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Come by、努力や困難の後に何かを得ることに言及するときに達成感や満足感を抱くことがよくありますが、get by通常、特に限られたリソースでの管理に言及する場合、より実用的で時には否定的なトーンを持っています。