come outとcome out withの違い
Come outは通常、場所や状況から抜け出す、またはそこから抜け出すことを意味しますが、come out with一般的に何かを明らかにまたは開示することを意味します。
come out vs come out with:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Come out
- 1秘密が明らかにされます。
The details of the scandal CAME OUT in the press and she had to resign.
スキャンダルの詳細がマスコミに出てきて、彼女は辞任しなければなりませんでした。
- 2公開またはその他の方法で一般に公開すること。
The band's new CD is COMING OUT in September.
バンドの新しいCDは9月に発売されます。
- 3洗うと消えます。
The red wine I spilt just will not COME OUT of the carpet no matter what I try to clean it with.
こぼした赤ワインは、何を掃除しようとしてもカーペットから出てこない。
- 4あなたがレズビアンまたはゲイであることを人々に知らせるため。
She CAME OUT at university and has been living with her partner, Jane, for the last couple of years.
彼女は大学でカミングアウトし、ここ数年、パートナーのジェーンと一緒に暮らしています。
- 5太陽が現れるときまで。
It started cloudy, but then the sun CAME OUT and we all went to the park.
曇り始めましたが、太陽が出てきて、みんなで公園に行きました。
Come out with
- 1何かを利用できるようにするため。
They have just COME OUT WITH a new version.
彼らはちょうど新しいバージョンを出しました。
- 2公にそして予想外に何かを言うために、
She CAME OUT WITH the answer when everyone was expecting it to remain unsolved.
彼女は、誰もがそれが未解決のままであることを期待していたときに答えを出しました。
come outとcome out withの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
come out
例文
The truth about the scandal finally came out.
スキャンダルについての真実はついに出てきました。
例文
The new movie comes out next week.
新しい映画は来週公開されます。
come out with
例文
The company will come out with a new smartphone next month.
同社は来月、新しいスマートフォンを発表する予定です。
例文
She always comes out with interesting ideas during meetings.
彼女は会議中にいつも興味深いアイデアを出します。
Come outの類似表現(同義語)
場所や状況を離れること、または外に出ること。
例文
She exited the building through the back door.
彼女は裏口から建物を出た。
隠されたり隠されたりした後に見えたり見えたりすること。
例文
The sun emerged from behind the clouds, casting a warm glow over the landscape.
太陽が雲の後ろから現れ、風景に暖かい輝きを投げかけました。
隠されたり秘密になったりした後に知られたり明らかになったりすること。
例文
The truth eventually surfaced after months of investigation.
真実は、数ヶ月の調査の後、最終的に表面化しました。
Come out withの類似表現(同義語)
これまで知られていなかったことや秘密であったことを知らせたり、開示したりすること。
例文
He finally revealed his true feelings about the situation.
彼はついに状況についての彼の本当の気持ちを明らかにしました。
これまで機密または秘密であった情報を開示または公開すること。
例文
The company was forced to disclose its financial records after allegations of fraud.
同社は、詐欺の申し立ての後、財務記録を開示することを余儀なくされました。
自分が間違ったことや恥ずかしいことを認めたり認めたりすること。
例文
She decided to confess her mistake to her boss and apologize for the error.
彼女は自分の過ちを上司に告白し、その過ちについて謝罪することにしました。
他のフレーズ動詞を探索する
同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!
out withを含む句動詞
come out vs come out with を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
come outまたはcome out withの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話では、人々はcome out withよりも頻繁にcome outを使用します。これは、come outが部屋を出る、シャワーから出るなど、より一般的な状況に使用されるためです。Come out withはあまり使われていません。これは主に、何かを明らかにすることについて話しているときに使用されます。したがって、両方のフレーズが使用されていますが、日常会話ではcome outがより一般的です。
非公式vs公式:come outとcome out withの文脈での使用
Come outとcome out withは、カジュアルな会話でよく使用される非公式のフレーズです。彼らは友人や家族との日常の交流に適しています。ビジネスや学術的な文脈のようなよりフォーマルな設定では、代替表現を使用すると、より洗練されたトーンを伝えることができます。
come outとcome out withのニュアンスについての詳細
come outとcome out withのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Come out、場所や状況から出たり出たりすることに関連する場合、中立的または事実の問題のトーンを持っていることがよくありますが、come out with通常、特に重要なことや驚くべきことを明らかにすることに言及する場合、より感情的または劇的なトーンを持っています。