come upとcome up withの違い
Come upは通常、誰かまたは何かに近づいたり、それに向かって移動したりすることを意味しますが、come up with何か、特にアイデアや計画を作成または作成することを意味します。
come up vs come up with:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Come up
- 1登場する。
I'll be late home tonight because something's COME UP at work has to be ready for tomorrow morning.
明日の朝のために何かが仕事に来るので、私は今夜遅く家に帰ります。
- 2昇る(太陽)。
The sun CAME UP just as we reached the outskirts of the town.
町の郊外に着いたちょうどその時、太陽が昇りました。
Come up with
- 1解決策、言い訳などを考えること。
Nobody could COME UP WITH a satisfactory explanation for the accident.
誰も事故の満足のいく説明を思い付くことができませんでした。
come upとcome up withの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
come up
例文
A new issue has come up at work, and I need to deal with it.
新しい問題が仕事で浮上しており、私はそれに対処する必要があります。
例文
Whenever a problem comes up, she always finds a solution.
問題が発生するたびに、彼女は常に解決策を見つけます。
come up with
例文
She always comes up with creative ideas for the project.
彼女はいつもプロジェクトのための創造的なアイデアを思いつきます。
例文
He comes up with a new recipe every week.
彼は毎週新しいレシピを思いつきます。
Come upの類似表現(同義語)
誰かまたは何かに向かって移動すること。
例文
He saw his friend across the street and decided to approach him.
彼は通りの向こう側に彼の友人を見て、彼に近づくことに決めました。
予期せず発生する、または発生すること。
例文
A problem arose during the project, but they were able to solve it quickly.
プロジェクト中に問題が発生しましたが、彼らはそれを迅速に解決することができました。
隠されたり知られていなかったりした後、知られたり見えたりすること。
例文
New evidence surfaced in the investigation, leading to a breakthrough in the case.
調査で新しい証拠が表面化し、事件の突破口につながりました。
Come up withの類似表現(同義語)
think up
頭の中で何かを発明したり創造したりすること。
例文
She thought up a new game to play with her friends.
彼女は友達と遊ぶための新しいゲームを考えました。
ソリューションまたは戦略を計画または発明するため。
例文
They devised a plan to increase sales and it worked well.
彼らは売り上げを伸ばす計画を考案し、それはうまくいきました。
conjure up
心の中で何かを生み出したり想像したりすること。
例文
She conjured up a beautiful image of a sunset in her mind.
彼女は心の中で夕焼けの美しいイメージを思い起こさせました。
他のフレーズ動詞を探索する
同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!
come up vs come up with を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
come upまたはcome up withの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話では、人々はcome up withよりも頻繁にcome upを使用します。これは、come upが誰かに近づいたり目的地に到着したりするなど、より一般的な状況に使用されるためです。Come up withはあまり一般的ではありませんが、アイデアや計画が議論されている会話で頻繁に使用されます。
非公式vs公式:come upとcome up withの文脈での使用
Come upとcome up withはどちらも、友人や家族との日常のやり取りに適した非公式のフレーズです。ただし、come up withは、アイデアや提案について話し合うときに、ビジネスや学術のコンテキストなど、より正式な設定で使用できます。
come upとcome up withのニュアンスについての詳細
come upとcome up withのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Come up、誰かに近づいたりどこかに到着したりすることに関連するときは、中立的または友好的な口調をとることがよくありますが、come up withは通常、特に新しいアイデアや解決策を生み出すことに言及する場合、創造的で熱狂的な口調を持っています。