cut offとtail offの違い
Cut off突然または完全に何かを停止または中断することを意味し、tail off音量、強度、または周波数を徐々に減少させることを意味します。
cut off vs tail off:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Cut off
- 1切断します。
The telephone's been CUT OFF because we didn't pay the bill.
私たちが請求書を支払わなかったので、電話はカットオフされました。
- 2隔離するか、アクセス不能にすること。
The heavy snow has blocked many roads and CUT OFF a number of villages.
大雪は多くの道路を塞ぎ、多くの村を遮断しました。
Tail off
- 1沈黙したり聞こえなくなったりすること。
The voices TAILED OFF when she entered.
彼女が入ったとき、声は尾を引いた。
- 2減少する。
Profits TAILED OFF sharply in the last quarter of the year as a result of the increase in the price of oil.
石油価格の上昇の結果、利益は今年の最後の四半期に急激に減少しました。
cut offとtail offの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
cut off
例文
I accidentally cut off the power while rearranging the furniture.
家具を再配置しているときに誤って電源を切った。
例文
He frequently cuts off the water supply to save resources.
彼は資源を節約するために頻繁に給水を遮断します。
tail off
例文
The music tailed off as the party ended.
パーティーが終わると、音楽は尾を引いた。
例文
Her voice tails off when she gets nervous.
彼女が緊張すると、彼女の声は尾を引いてなります。
Cut offの類似表現(同義語)
誰かが何か他のことを言ったり行ったりすることによって何かを話したりしたりするのを止めること。
例文
I'm sorry to interrupt, but we need to move on to the next topic.
中断して申し訳ありませんが、次のトピックに進む必要があります。
何かを突然停止または終了させること。
例文
The construction work was halted due to safety concerns.
安全上の懸念から建設工事は中止されました。
停止するか、終了するか。
例文
The company decided to cease production of the product due to low demand.
同社は、需要が少ないため、製品の生産を停止することを決定しました。
Tail offの類似表現(同義語)
数や量が徐々に小さくなったり少なくなったりすること。
例文
The number of attendees at the event dwindled as the day went on.
イベントの参加者数は、日が経つにつれて減少しました。
cut off vs tail off を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
cut offまたはtail offの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話では、人々はtail offよりも頻繁にcut offを使用します。これは、cut offが通話の終了や誰かの発言の停止など、より一般的な状況に使用されるためです。Tail offはあまり使われていません。これは主に、時間の経過とともに徐々に減少する音やものについて話しているときに使用されます。したがって、両方のフレーズが使用されていますが、日常会話ではcut offがより一般的です。
非公式vs公式:cut offとtail offの文脈での使用
Cut offとtail offは、カジュアルな会話でよく使用される非公式のフレーズです。彼らは友人や家族との日常の交流に適しています。ビジネスや学術的な文脈のようなよりフォーマルな設定では、代替表現を使用すると、より洗練されたトーンを伝えることができます。
cut offとtail offのニュアンスについての詳細
cut offとtail offのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Cut off、誰かや何かを止めることに関連する場合、より突然または失礼なトーンを運ぶことがよくありますが、tail offは通常、特に音や音楽に言及する場合、よりリラックスした段階的なトーンを持っています。