dispense withとhang withの違い
Dispense with何かまたは誰かを取り除くことを意味し、hang withカジュアルな方法で誰かと時間を過ごすことを意味します。
dispense with vs hang with:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Dispense with
- 1スキップまたは削除します。
I think we all know each other, so we can dispense with the formalities.
私たちは皆お互いを知っていると思うので、手続きを省くことができます。
Hang with
- 1一緒に時間を過ごすために。
He has been HANGING WITH them for a few months.
彼は数ヶ月間彼らとぶら下がっています。
dispense withとhang withの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
dispense with
例文
We can dispense with the introductions since we all know each other.
私たちは皆お互いを知っているので、紹介を省くことができます。
例文
She dispenses with the usual pleasantries when she's in a hurry.
彼女は急いでいるとき、いつもの愉快さを省きます。
hang with
例文
I like to hang with my friends on weekends.
私は週末に友達とぶらぶらするのが好きです。
例文
She hangs with her coworkers after work.
彼女は仕事の後に同僚とぶらぶらします。
Dispense withの類似表現(同義語)
役に立たなくなったものや不要になったものを捨てたり、取り除いたりすること。
例文
She decided to discard the broken vase instead of trying to fix it.
彼女は壊れた花瓶を修理しようとするのではなく、捨てることにしました。
Hang withの類似表現(同義語)
chill with
リラックスしてカジュアルに誰かと時間を過ごすこと。
例文
I love to chill with my friends on the weekends and watch movies.
私は週末に友達とリラックスして映画を見るのが大好きです。
他のフレーズ動詞を探索する
同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!
hangを含む句動詞
- hang out for
- hang about
- hang back
- hang in there
- hang about!
dispense with vs hang with を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
dispense withまたはhang withの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話では、人々はdispense withよりも頻繁にhang withを使用します。これは、hang withが社交や友人との時間を過ごすために使用されるのに対し、dispense withはビジネスや法的文脈などのより正式な状況に使用されるためです。したがって、両方のフレーズが使用されていますが、日常会話ではhang withがより一般的です。
非公式vs公式:dispense withとhang withの文脈での使用
Dispense withとhang withはどちらもカジュアルな会話でよく使われる非公式のフレーズです。ただし、dispense withは、ビジネスや法的なコンテキストなどのより正式な設定でも使用できます。対照的に、hang withは主に非公式の設定で使用されます。
dispense withとhang withのニュアンスについての詳細
dispense withとhang withのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Dispense with、何かや誰かを取り除くことに関連するときは、しばしば深刻または正式な口調を持っていますが、hang withは通常、特に友人と過ごす時間に言及する場合、カジュアルでフレンドリーな口調を持っています。