enter intoとrush intoの違い
Enter intoは通常、合意や会話など、何かを開始または関与することを意味します。一方、rush intoは、慎重に考えずに、すばやく何かをすることを意味します。
enter into vs rush into:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Enter into
- 1関与する、または受け入れること。
They ENTERED INTO an agreement with their rivals.
彼らはライバルと契約を結びました。
Rush into
- 1何かをあまりにも早く行うこと。
They don't want to be RUSHED INTO giving an answer and have asked for more time.
彼らは答えを出すことに急いでいることを望まず、より多くの時間を求めました。
enter intoとrush intoの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
enter into
例文
The company decided to enter into a partnership with another firm.
同社は別の会社とパートナーシップを締結することを決定しました。
例文
She enters into a new contract with her employer.
彼女は雇用主と新しい契約を結びます。
rush into
例文
Don't rush into making a decision; take your time.
決定を下すことに急いではいけません。ゆっくりどうぞ。
例文
She often rushes into things without thinking them through.
彼女はしばしば物事を考え抜かずに物事に突入します。
Enter intoの類似表現(同義語)
Rush intoの類似表現(同義語)
結果を考えたり考えたりせずに行動すること。
例文
He regretted acting impulsively and buying the expensive car without doing proper research.
彼は衝動的に行動し、適切な調査を行わずに高価な車を購入したことを後悔しました。
enter into vs rush into を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
enter intoまたはrush intoの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話では、人々はrush intoよりも頻繁にenter intoを使用します。これは、enter into契約や合意などの正式な状況を含む、より幅広い状況で使用されるためです。Rush intoはあまり一般的ではなく、主に衝動的な行動について話しているときに使用されます。したがって、両方のフレーズが使用されていますが、日常会話ではenter intoがより一般的です。
非公式vs公式:enter intoとrush intoの文脈での使用
Enter intoとrush intoはどちらもカジュアルな会話でよく使われる非公式のフレーズです。ただし、enter intoは、ビジネスや法的なコンテキストなどのより正式な設定でも使用できます。Rush intoは一般的により非公式であると考えられており、正式な状況には適していません。
enter intoとrush intoのニュアンスについての詳細
enter intoとrush intoのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Enter into、合意や契約に関連する場合、真面目または正式な口調をとることがよくありますが、rush intoは通常、否定的な意味合いを持ち、衝動性や無謀さを意味します。
enter into & rush into:類義語と反意語
Enter into
Rush into
類義語
- hurry into
- jump into
- plunge into
- dive into
- leap into
- charge into
- barge into
- act hastily
対義語
- ponder
- deliberate
- reflect
- weigh
- evaluate
- consider carefully
- think through
- contemplate