get behindとleave behindの違い
Get behindは通常、誰かまたは何かをサポートすることを意味しますが、leave behind一般的に何かまたは誰かを忘れたり放棄したりすることを意味します。
get behind vs leave behind:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Get behind
- 1サポートする。
All the students GOT BEHIND the teacher.
すべての生徒は先生の後ろにいました。
Leave behind
- 1何かを忘れたり、考えたりするのをやめること。
Being in a bad mood about something that happened at work is not something you leave behind once you shut your office door.
職場で起こったことについて機嫌が悪いことは、オフィスのドアを閉めたら忘れるものではありません。
- 2他の人に追いつくことができない、または進歩を遂げること。
Fashion houses who aren't designing clothes for bigger bodies are going to be left behind.
大きな体のために服をデザインしていないファッションハウスは取り残されるでしょう。
- 3あなたが場所を離れるときに誰かまたは何かをあなたと一緒に放棄するか、または連れて行かないこと。
He had to leave his family behind in Chile.
彼は家族をチリに残さなければなりませんでした。
- 4特に遺言や遺産として、誰かに何かを提供または残すこと。
My mum's worked hard all her life and now has something to leave behind for her kids which is very important to her.
私の母は一生懸命働いてきましたが、今では子供たちのために残すものがあり、それは彼女にとって非常に重要です。
get behindとleave behindの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
get behind
例文
I always get behind my friends when they need support.
友達がサポートを必要とするときは、いつも友達に遅れをとっています。
例文
She gets behind her favorite sports team during every game.
彼女はすべてのゲームでお気に入りのスポーツチームに遅れをとっています。
leave behind
例文
I always leave behind my keys when I'm in a hurry.
急いでいるときはいつも鍵を置き去りします。
例文
She leaves behind her wallet every time she goes shopping.
彼女は買い物に行くたびに財布を置き去りにします。
Get behindの類似表現(同義語)
stand by
困難な状況で誰かまたは何かをサポートまたは防御するため。
例文
I will always stand by my best friend no matter what happens.
何が起こっても、私はいつも親友を待機します。
back up
証拠やリソースで誰かまたは何かをサポートまたは強化するため。
例文
I can back up my argument with data and research from reputable sources.
私は信頼できる情報源からのデータと研究で私の議論をバックアップすることができます。
Leave behindの類似表現(同義語)
戻るつもりでなく誰かまたは何かを離れたり捨てたりすること。
例文
The owner abandoned the old car in the garage and never came back for it.
所有者は古い車をガレージに放棄し、二度と戻ってこなかった。
役に立たなくなったものや不要になったものを捨てたり、取り除いたりすること。
例文
She decided to discard her old clothes and donate them to charity.
彼女は古着を捨て、慈善団体に寄付することにしました。
他のフレーズ動詞を探索する
同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!
get behind vs leave behind を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
get behindまたはleave behindの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話では、人々はget behindよりも頻繁にleave behindを使用します。これは、leave behindが家で何かを忘れたり、場所を離れたりするなど、より一般的な状況に使用されるためです。Get behindはあまり使われていません。これは主に、誰かまたは何かをサポートすることについて話しているときに使用されます。したがって、両方のフレーズが使用されていますが、日常会話ではleave behindがより一般的です。
非公式vs公式:get behindとleave behindの文脈での使用
Get behindとleave behindは、カジュアルな会話でよく使用される非公式のフレーズです。彼らは友人や家族との日常の交流に適しています。ビジネスや学術的な文脈のようなよりフォーマルな設定では、代替表現を使用すると、より洗練されたトーンを伝えることができます。
get behindとleave behindのニュアンスについての詳細
get behindとleave behindのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Get behind、誰かまたは何かをサポートすることに関連する場合、しばしば前向きで支持的な口調を持ちますが、leave behindは通常、特に何かまたは誰かを忘れたり放棄したりすることを指す場合、否定的または後悔的な口調を持っています。