give yourself upとmeasure upの違い
Give yourself up当局に降伏したり、犯罪を自白したりすることを意味し、measure up期待や基準を満たすことを意味します。
give yourself up vs measure up:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Give yourself up
- 1警察または当局に降伏すること。
The gang GAVE THEMSELVES UP last night.
ギャングは昨夜自分自身をあきらめました。
Measure up
- 1何かのサイズを見つけるために。
The estate agent MEASURED UP all the rooms.
不動産業者はすべての部屋を測定しました。
- 2十分に良いためには、必要な基準を満たしてください。
She didn't MEASURE UP in her probationary period, so we didn't extend her contract.
彼女は試用期間中に測定しなかったので、私たちは彼女の契約を延長しませんでした。
- 3十分に良いことです。
They made her a director, but she didn't MEASURE UP.
彼らは彼女を監督にしましたが、彼女は測定しませんでした。
- 4何かに十分またはふさわしいこと。
I hope to MEASURE UP TO the confidence you have in me.
私はあなたが私に対して持っている自信まで測定したいと思っています。
give yourself upとmeasure upの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
give yourself up
例文
If you give yourself up, the police will treat you fairly.
あなたが自分をあきらめる場合、警察はあなたを公正に扱います。
例文
The thief finally gives himself up to the police.
泥棒はついに警察に身を任せます。
measure up
例文
The tailor measured up the fabric for the new dress.
仕立て屋は新しいドレスの生地を測定しました。
例文
He measures up the room to see if the new furniture will fit.
彼は部屋を測定して、新しい家具が収まるかどうかを確認します。
Give yourself upの類似表現(同義語)
誰かまたはより強力な何かにあきらめるか、屈服すること。
例文
The army was forced to surrender after running out of supplies and ammunition.
軍は物資と弾薬を使い果たした後、降伏を余儀なくされました。
Measure upの類似表現(同義語)
他のフレーズ動詞を探索する
同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!
measureを含む句動詞
give yourself up vs measure up を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
give yourself upまたはmeasure upの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話では、measure upはgive yourself upよりも一般的です。これは、measure upが仕事、学校、個人的な関係など、さまざまなコンテキストで使用できるためです。一方、give yourself upは法的または刑事的状況で使用される特定のフレーズです。
非公式vs公式:give yourself upとmeasure upの文脈での使用
Give yourself upは、法的または刑事的な文脈で使用される正式なフレーズです。カジュアルな会話には適していません。Measure upは、公式と非公式の両方の設定で使用できる中立的なフレーズです。
give yourself upとmeasure upのニュアンスについての詳細
give yourself upの口調は深刻であり、しばしば恐怖や罪悪感に関連しています。対照的に、measure upはニュートラルなトーンを持ち、ポジティブまたはネガティブなコンテキストで使用できます。