hand inとhand onの違い
Hand inは通常、何か、特に作品や課題を提出することを意味しますが、hand on一般的には何かを他の人に渡すか、責任を移すことを意味します。
hand in vs hand on:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Hand in
- 1査定のために作品を提出するため。
I HANDED my homework IN late as usual.
私はいつものように遅く宿題を手渡しました。
Hand on
- 1他の誰かに与えること。
I HANDED the job ON to a colleague.
私は同僚に仕事を手渡しました。
- 2知を次世代に伝える。
The secrets have been HANDED ON from generation to generation.
秘密は世代から世代へと受け継がれてきました。
hand inとhand onの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
hand in
例文
Please hand in your assignments before the deadline.
締め切り前に課題を提出してください。
例文
She always hands in her work on time.
彼女はいつも時間通りに仕事を手渡します。
hand on
例文
She decided to hand on the responsibility to her assistant.
彼女はアシスタントに責任を引き継ぐことにしました。
例文
He hands on the family business to his son.
彼は家業を息子に引き継いでいます。
Hand inの類似表現(同義語)
検討または判断のために何かを提示または引き渡すこと。
例文
He needs to submit his report by Friday to meet the deadline.
締め切りに間に合わせるために、金曜日までにレポートを提出する必要があります。
Hand onの類似表現(同義語)
責任または権限を他人に委託または譲渡すること。
例文
She decided to delegate some of her tasks to her assistant to focus on more important projects.
彼女は、より重要なプロジェクトに集中するために、自分のタスクの一部をアシスタントに委任することにしました。
ある場所や人から別の場所に何かを移動または移動すること。
例文
He needs to transfer his shares to his son before retiring from the company.
彼は会社を引退する前に息子に自分の株を譲渡する必要があります。
hand in vs hand on を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
hand inまたはhand onの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話では、人々はhand inよりも頻繁にhand onを使用します。これは、hand onがオブジェクトの受け渡しや責任の転送など、より日常的なタスクやルーチンに使用されるためです。Hand inは日常会話ではあまり使われません。これは主に、何かを送信することについて話しているときに使用されます。したがって、両方のフレーズが使用されていますが、日常会話ではhand onがより一般的です。
非公式vs公式:hand inとhand onの文脈での使用
Hand inとhand onは、カジュアルな会話でよく使用される非公式のフレーズです。彼らは友人や家族との日常の交流に適しています。ビジネスや学術的な文脈のようなよりフォーマルな設定では、代替表現を使用すると、より洗練されたトーンを伝えることができます。
hand inとhand onのニュアンスについての詳細
hand inとhand onのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Hand in、仕事や課題の提出に関連する場合は正式な口調をとることがよくありますが、hand onは通常、特にオブジェクトの通過や責任の移転に言及する場合は、実用的でカジュアルな口調を持っています。