hand onとjump onの違い
Hand onは通常、何かを他の誰かに渡すか、責任を移すことを意味しますが、jump on一般的には、すぐに何かを始めたり、誰かを厳しく批判したりすることを意味します。
hand on vs jump on:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Hand on
- 1他の誰かに与えること。
I HANDED the job ON to a colleague.
私は同僚に仕事を手渡しました。
- 2知を次世代に伝える。
The secrets have been HANDED ON from generation to generation.
秘密は世代から世代へと受け継がれてきました。
Jump on
- 1批判するには、攻撃します。
Everyone JUMPED ON me when I raised the issue.
私が問題を提起したとき、誰もが私に飛びつきました。
hand onとjump onの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
hand on
例文
She decided to hand on the responsibility to her assistant.
彼女はアシスタントに責任を引き継ぐことにしました。
例文
He hands on the family business to his son.
彼は家業を息子に引き継いでいます。
jump on
例文
Don't jump on her just because she made a small mistake.
彼女が小さな間違いを犯したという理由だけで彼女に飛び乗ることはありません。
例文
He always jumps on people for their grammar mistakes.
彼はいつも文法の間違いのために人々に飛びつきます。
Hand onの類似表現(同義語)
責任または権限を他人に譲渡すること。
例文
As the manager, she decided to delegate some tasks to her team members to improve efficiency.
マネージャーとして、彼女は効率を向上させるためにいくつかのタスクをチームメンバーに委任することにしました。
誰かに何か重要なことや機密のことをする責任を与えること。
例文
She entrusted her best friend with the task of planning her surprise birthday party.
彼女は親友にサプライズバースデーパーティーの計画を任せました。
Jump onの類似表現(同義語)
有利な状況やチャンスを利用するため。
例文
She decided to seize the opportunity and apply for the job opening at her dream company.
彼女は機会をつかみ、夢の会社での求人に応募することにしました。
hand on vs jump on を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
hand onまたはjump onの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話では、人々はhand onよりも頻繁にjump onを使用します。これは、jump onタスクの開始や誰かの批判など、より一般的な状況に使用されるためです。Hand onはあまり使われていません。これは主に、責任の移転について話しているときに使用されます。したがって、両方のフレーズが使用されていますが、日常会話ではjump onがより一般的です。
非公式vs公式:hand onとjump onの文脈での使用
Hand onとjump onは、カジュアルな会話でよく使用される非公式のフレーズです。彼らは友人や家族との日常の交流に適しています。ビジネスや学術的な文脈のようなよりフォーマルな設定では、代替表現を使用すると、より洗練されたトーンを伝えることができます。
hand onとjump onのニュアンスについての詳細
hand onとjump onのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Hand on、責任の移転に関連する場合、役立つまたは協力的な口調をとることがよくありますが、jump onは通常、特にタスクの開始や誰かの批判に言及する場合、批判的または緊急の口調を持っています。