hold backとstep backの違い
Hold back、誰かまたは何かが何かをするのを抑制または防止することを意味し、step back状況から離れるか、それに関与するのをやめることを意味します。
hold back vs step back:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Hold back
- 1感情を表に出さないこと。
It was really hard to HOLD BACK the tears.
涙を抑えるのは本当に大変でした。
- 2何かが前進したり進行したりするのを防ぐため。
Lack of funding HELD the project BACK.
資金不足がプロジェクトを妨げました。
- 3情報を開示または公開しないこと。
The government HELD BACK the findings of the report for fear of alienating voters.
政府は、有権者を遠ざけることを恐れて、報告書の調査結果を差し控えた。
Step back
- 1別の視点から何かを見ること。
We should STEP BACK and try to see how our customers will view the scheme.
一歩下がって、お客様がスキームをどのように見るかを確認する必要があります。
hold backとstep backの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
hold back
例文
She tried to hold back her tears during the sad movie.
彼女は悲しい映画の間に涙を抑えようとしました。
例文
He holds back his anger when dealing with difficult customers.
彼は難しい顧客に対処するときに怒りを抑えます。
step back
例文
Sometimes, it's important to step back and evaluate the situation.
場合によっては、一歩下がって状況を評価することが重要です。
例文
She steps back to get a better view of the painting.
彼女は絵をよりよく見るために後退します。
Hold backの類似表現(同義語)
Step backの類似表現(同義語)
状況や活動から自分を取り除くこと。
例文
He had to withdraw from involvement in the project due to personal reasons.
彼は個人的な理由でプロジェクトへの関与から撤退しなければなりませんでした。
他のフレーズ動詞を探索する
同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!
hold back vs step back を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
hold backまたはstep backの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話では、人々はstep backよりも頻繁にhold backを使用します。これは、hold backが感情、行動、出来事などのさまざまな状況で使用されるためです。Step backはあまり一般的ではなく、主に状況に対する誰かの行動や態度を説明したいときに使用されます。したがって、両方のフレーズが使用されていますが、日常会話ではhold backがより一般的です。
非公式vs公式:hold backとstep backの文脈での使用
Hold backとstep backは、カジュアルな会話でよく使用される非公式のフレーズです。彼らは友人や家族との日常の交流に適しています。ビジネスや学術的な文脈のようなよりフォーマルな設定では、代替表現を使用すると、より洗練されたトーンを伝えることができます。
hold backとstep backのニュアンスについての詳細
hold backとstep backのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Hold backは、何かを抑制または防止することに関連する場合、しばしば否定的または慎重な口調を持ちますが、step backは通常、特に休憩を取ったり状況を再評価したりすることを指す場合、中立的または肯定的な口調を持ちます。
hold back & step back:類義語と反意語
Hold back
Step back
類義語
対義語
- rush in
- charge ahead
- plunge in
- forge ahead
- press on
- push forward