jump atとtoy atの違い
Jump at機会を熱心に受け入れたり利用したりすることを意味し、toy atカジュアルまたは真面目でない方法で何かで遊ぶことを意味します。
jump at vs toy at:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Jump at
- 1熱心に受け入れること。
I'd JUMP AT the chance to go and live in Japan.
日本に行って住むチャンスに飛びつきたいです。
Toy at
- 1何気なく考えたり考えたりするふりをすること。
She TOYED AT getting them to help her but then did it alone.
彼女は彼らに彼女を助けてもらうのをもてあそんだが、それから一人でそれをした。
jump atとtoy atの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
jump at
例文
She jumped at the opportunity to work with her favorite author.
彼女はお気に入りの作家と一緒に仕事をする機会に飛びつきました。
例文
He jumps at any chance to improve his skills.
彼は自分のスキルを向上させるチャンスがあればジャンプします。
toy at
例文
She toyed at the idea of going on a vacation alone.
彼女は一人で休暇に行くという考えをもてあそんだ。
例文
He toys at the thought of starting his own business.
彼は自分のビジネスを始めるという考えをおもちゃにします。
Jump atの類似表現(同義語)
有利な状況やチャンスを利用するため。
例文
When he heard about the job opening, he seized the opportunity and applied right away.
彼は求人について聞いたとき、機会をつかみ、すぐに応募しました。
Toy atの類似表現(同義語)
tinker with
遊び心のある、または実験的な方法で何かに小さな変更や調整を加えること。
例文
He enjoys tinkering with old cars and restoring them to their former glory.
彼は古い車をいじくり回し、以前の栄光に戻すことを楽しんでいます。
jump at vs toy at を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
jump atまたはtoy atの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話では、人々はtoy atよりも頻繁にjump atを使用します。これは、jump at機会についての興奮や熱意を表現するために使用されるのに対し、toy atは一般的に使用されないためです。
非公式vs公式:jump atとtoy atの文脈での使用
Jump atとtoy atはどちらも、友人や家族との日常のやり取りに適した非公式のフレーズです。ただし、jump atは、ビジネスや学術のコンテキストなど、より正式な設定でも使用できます。
jump atとtoy atのニュアンスについての詳細
jump atとtoy atのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Jump atはしばしば前向きで熱狂的な口調を持っていますが、toy atは通常遊び心のあるまたはからかいの口調を持っています。