jump inとstep inの違い
Jump inとstep inはどちらも状況に入ることを含む句動詞ですが、jump inはより熱狂的または衝動的なエントリーを意味しますが、step inはより意図的または慎重なアプローチを示唆しています。
jump in vs step in:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Jump in
- 1会話を入力します。
He JUMPED IN and told them exactly what he thought.
彼は飛び込んで、自分の考えを正確に彼らに話しました。
Step in
- 1何かを中断して関与すること。
I had to STEP IN when they started fighting.
彼らが戦い始めたとき、私は介入しなければなりませんでした。
jump inとstep inの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
jump in
例文
Whenever there's a debate, she always jumps in with her opinion.
議論があるときはいつでも、彼女はいつも自分の意見に「飛び込む」。
例文
He jumps in whenever he hears someone discussing politics.
彼は誰かが政治について話し合っているのを聞くたびに飛び込みます。
step in
例文
When the argument got heated, the teacher decided to step in.
議論が白熱したとき、先生は介入することに決めました。
例文
She always steps in when her friends need help.
彼女は友達が助けを必要とするとき、いつも介入します。
Jump inの類似表現(同義語)
Step inの類似表現(同義語)
何かが起こるのを助けたり防いだりするために状況に巻き込まれること。
例文
The teacher had to intervene when two students started arguing in class.
2人の生徒がクラスで議論し始めたとき、教師は介入しなければなりませんでした。
jump in vs step in を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
jump inまたはstep inの日常使用頻度はどちらが高いですか?
jump inとstep inの両方が日常会話で一般的に使用されますが、jump inは少し一般的です。これは、jump in社会的相互作用から仕事関連のタスクまで、より幅広い状況で使用できるのに対し、step inは誰かが介入または制御する必要がある状況でより頻繁に使用されるためです。
非公式vs公式:jump inとstep inの文脈での使用
jump inとstep inはどちらも、友人や家族とのカジュアルな会話に適した非公式のフレーズです。ただし、ビジネスや学術のコンテキストなどのより正式な設定では、代替表現を使用すると、より専門的なトーンを伝えることができます。
jump inとstep inのニュアンスについての詳細
jump inとstep inのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Jump inはしばしばよりエネルギッシュで自発的なトーンを持っていますが、step inは通常、より測定された、または責任あるトーンを持っています。