latch on toとlatch ontoの違い
latch on toとlatch ontoはどちらも何かをすばやく理解したり興味を持ったりすることを意味しますが、latch ontoはアメリカ英語でより一般的に使用され、latch on toはイギリス英語でより一般的です。
latch on to vs latch onto:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Latch on to
- 1何かを理解するために、しばしば久しぶりに。
The police didn't LATCH ON TO what the crooks were doing for years.
警察は、詐欺師が何年もの間何をしていたかを把握していませんでした。
Latch onto
- 1何かに接続すること。
The gecko LATCHED ONTO the ceiling.
ヤモリは天井に引っ掛かった。
- 2何かが良い、または有益であると判断または実現すること。
Oil companies have LATCHED ONTO environmental ideas.
石油会社は環境思想に固執しています。
latch on toとlatch ontoの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
latch on to
例文
It took her a while to latch on to the new software.
彼女が新しいソフトウェアにラッチするのにしばらく時間がかかりました。
例文
He eventually latches on to the hidden meaning in the poem.
彼は最終的に詩の隠された意味にラッチします。
latch onto
例文
The baby bird latched onto its mother for warmth.
ひな鳥は暖かさのために母親に引っ掛かりました。
例文
She latches onto new ideas quickly.
彼女は新しいアイデアを素早くラッチします。
Latch on toの類似表現(同義語)
何かを理解または理解すること。
例文
It took him a while to grasp the concept of quantum physics.
彼が量子物理学の概念を理解するのにしばらく時間がかかりました。
Latch ontoの類似表現(同義語)
他のフレーズ動詞を探索する
同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!
latchを含む句動詞
latch on to vs latch onto を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
latch on toまたはlatch ontoの日常使用頻度はどちらが高いですか?
アメリカ英語では、latch ontoはlatch on toよりも一般的です。ただし、どちらのフレーズも日常会話で頻繁に使用されます。
非公式vs公式:latch on toとlatch ontoの文脈での使用
latch on toとlatch ontoはどちらもカジュアルな会話に適した非公式のフレーズです。これらは通常、ビジネスや学術のコンテキストなどの正式な設定では使用されません。
latch on toとlatch ontoのニュアンスについての詳細
両方のフレーズのトーンは一般的に前向きで熱狂的であり、何かへの迅速な理解または関心を示しています。