句動詞"let out"と"spit it out"

let outとspit it outの違い

Let outは、限られた空間から何かまたは誰かを解放することを意味しますが、spit it out秘密にされていた、または差し控えられていた何かを話したり明らかにしたりすることを意味します。

let out vs spit it out:意味と定義

下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!

Let out

  • 1出入りを許可するため。

    The convict was LET OUT of prison after serving five years of an eight - year sentence.

    囚人は、8年の刑期のうち5年を務めた後、刑務所から出されました。

  • 2音を出す。

    He LET OUT a huge sigh of relief when he heard the results.

    彼は結果を聞いたとき、大きな安堵のため息をついた。

  • 3服を大きくするため。

    I've put on so much weight that I'm going to have to LET my suits OUT.

    私はあまりにも多くの体重をかけたので、スーツを出さなければならないでしょう。

Spit it out

  • 1誰かに言いたくないことを言うように言う非公式な方法に。

    Hurry up, SPIT IT OUT! I can't wait all day for the truth.

    急いで、吐き出してください!真実を一日中待ちきれません。

let outとspit it outの文中での使用例

下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!

let out

例文

Please let out the dog; he needs to go for a walk.

犬を外に出してください*。彼は散歩に行く必要があります。

例文

She lets out the cat every morning.

彼女は毎朝猫を外に出す

spit it out

例文

If you have something to say, just spit it out!

何か言いたいことがあれば、吐き出してください!

例文

She always spits it out when she has a secret to share.

彼女は共有する秘密があるとき、いつもそれを吐き出します

Let outの類似表現(同義語)

解放するか、何かまたは誰かが限られたスペースを離れることを許可すること。

例文

She released the bird from its cage and watched it fly away.

彼女は鳥をケージから解放し、鳥が飛び去るのを見ました。

肺から空気を吐き出す。

例文

After holding her breath underwater, she exhaled and swam back up to the surface.

水中で息を止めた後、彼女は息を吐き、水面まで泳ぎ戻った。

強力または強烈なものを解放したり、解放したりすること。

例文

The storm unleashed heavy rain and strong winds, causing damage to buildings and trees.

嵐は大雨と強風を解き放ち、建物や木に被害を与えました。

Spit it outの類似表現(同義語)

秘密または機密情報を明らかにするため。

例文

He accidentally let the cat out of the bag and revealed the surprise party to his sister.

彼は誤って猫を袋から出しましたそして彼の妹にサプライズパーティーを明らかにしました。

秘密にされていた、または隠されていたことを告白または認めること。

例文

After months of lying, he finally decided to come clean and tell the truth about what happened.

何ヶ月も嘘をついた後、彼はついにきれいになり、何が起こったのかについて真実を話すことに決めました。

spill the beans

秘密にしておくことを意図した情報を開示または開示すること。

例文

She accidentally spilled the beans about the surprise vacation, ruining the surprise for her husband.

彼女は誤ってサプライズ休暇について豆をこぼし、夫のサプライズを台無しにしました。

他のフレーズ動詞を探索する

同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!

spitを含む句動詞

let out vs spit it out を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン

let outまたはspit it outの日常使用頻度はどちらが高いですか?

日常会話では、人々はspit it outよりも頻繁にlet outを使用します。これは、let outペットを放したり、深呼吸をしたりするなど、より日常的なタスクやルーチンに使用されるためです。Spit it outはあまり使われていません。これは主に、誰かが自分自身に保持しているものを共有するように促す場合に使用されます。したがって、両方のフレーズが使用されていますが、日常会話ではlet outがより一般的です。

非公式vs公式:let outとspit it outの文脈での使用

Let outspit it outは、カジュアルな会話でよく使用される非公式のフレーズです。彼らは友人や家族との日常の交流に適しています。ビジネスや学術的な文脈のようなよりフォーマルな設定では、代替表現を使用すると、より洗練されたトーンを伝えることができます。

let outとspit it outのニュアンスについての詳細

let outspit it outのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Let out、何かや誰かを解放することに関連するときは、リラックスした、または安心した口調をとることがよくありますが、spit it outは通常、特に誰かに情報を明らかにするように頼むときは、せっかちまたは好奇心旺盛な口調です。

let out & spit it out:類義語と反意語

Spit it out

類義語

対義語

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!