live it upとlive up toの違い
Live it up、多くの場合、贅沢やエキサイティングな活動にふけることによって、自分自身を楽しみ、楽しい時間を過ごすことを意味します。一方、live up to期待に応えたり、基準を満たしたりすることを意味します。
live it up vs live up to:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Live it up
- 1たくさんのお金を使って楽しい時間を過ごすこと。
She's been LIVING IT UP like crazy since she won the lottery.
彼女は宝くじに当選して以来、狂ったようにそれを生きてきました。
Live up to
- 1期待や基準を満たすため。
The concert didn't LIVE UP TO my expectations.
コンサートは私の期待に応えられませんでした。
live it upとlive up toの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
live it up
例文
They decided to live it up on their vacation and stay at a luxury resort.
彼らは休暇中にそれを生き抜くことに決め、高級リゾートに滞在することにしました。
例文
He lives it up every weekend, going to fancy restaurants and clubs.
彼は毎週末それを生きて、高級レストランやクラブに行きます。
live up to
例文
I hope this new restaurant lives up to the hype.
この新しいレストランが誇大宣伝に応えることを願っています。
例文
She always lives up to her parents' expectations.
彼女はいつも両親の期待に応えます。
Live it upの類似表現(同義語)
have a blast
楽しい時間を過ごし、楽しむこと。
例文
We're going to have a blast at the beach this weekend!
今週末はビーチで爆発します!
Live up toの類似表現(同義語)
meet expectations
他者が設定した基準または要件を満たすため。
例文
She always tries to meet expectations and deliver high-quality work.
彼女は常に期待に応え、高品質の作品を提供しようとしています。
fulfill responsibilities
期待される、または必要なタスクまたは職務を完了するため。
例文
As a manager, he needs to fulfill his responsibilities and ensure the team meets its goals.
マネージャーとして、彼は自分の責任を果たし、チームがその目標を確実に達成できるようにする必要があります。
他のフレーズ動詞を探索する
同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!
live it up vs live up to を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
live it upまたはlive up toの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話では、人々はlive up toよりも頻繁にlive it upを使用します。これは、live it upがより社会的状況や楽しみのために使用されているのに対し、live up toは期待に応えたり、責任を果たしたりするなど、より深刻な状況で使用されるためです。したがって、両方のフレーズが使用されていますが、日常会話ではlive it upがより一般的です。
非公式vs公式:live it upとlive up toの文脈での使用
Live it upとlive up toはどちらもカジュアルな会話でよく使われる非公式のフレーズです。ただし、live up toは、ビジネスや学術のコンテキストなどのより正式な設定で使用して、期待や基準を満たすことについて話し合うこともできます。
live it upとlive up toのニュアンスについての詳細
live it upとlive up toのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Live it upしばしば興奮した、またはお祝いの口調を持っていますが、live up toは通常、より深刻で責任ある口調を持っています。