句動詞"pull off"と"pull through"

pull offとpull throughの違い

Pull offは難しいことやトリッキーなことを成功させることを意味し、pull through病気や困難な状況から回復することを意味します。

pull off vs pull through:意味と定義

下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!

Pull off

  • 1難しいことやトリッキーなことをなんとかすること

    No - one thought that she would be able to do it, but she PULLED it OFF in the end.

    いいえ-誰も彼女がそれをすることができるだろうと思っていました、しかし彼女は結局それをやってのけました。

  • 2移動を開始する(車両)。

    When the lights turned green, the car PULLED OFF.

    ライトが緑色に変わったとき、車は止まりました。

Pull through

  • 1病気や問題から回復するため。

    At one stage it looked as if she was going to die, but she PULLED THROUGH in the end.

    ある段階では、彼女は死ぬように見えましたが、最終的には通り抜けました。

pull offとpull throughの文中での使用例

下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!

pull off

例文

She managed to pull off the difficult presentation.

彼女はなんとか難しいプレゼンテーションをやってのけました。

例文

He always pulls off amazing stunts in his performances.

彼はいつも彼のパフォーマンスで素晴らしいスタントをやってのける

pull through

例文

She was very sick, but she pulled through with the help of her doctors.

彼女は非常に病気でしたが、医師の助けを借りて通り抜けました

例文

He always pulls through when faced with challenges.

彼は課題に直面したときに常にやり遂げます。

Pull offの類似表現(同義語)

困難や障害にもかかわらず何かをすることに成功すること。

例文

She was able to manage to finish the project on time despite the unexpected setbacks.

彼女は予期せぬ挫折にもかかわらず、プロジェクトを時間通りになんとか完了することができました。

スキルまたは精度で何かを成功裏に完了または達成すること。

例文

He was nervous about the presentation, but he was able to nail it and impress the audience.

彼はプレゼンテーションに緊張していましたが、彼はそれを釘付けにして聴衆を感動させることができました。

目標を首尾よく達成するか、決意と努力を通してタスクを完了すること。

例文

With hard work and perseverance, they were able to make it happen and launch their own business.

勤勉さと忍耐力で、彼らはそれを実現させ、彼ら自身のビジネスを立ち上げることができました。

Pull throughの類似表現(同義語)

病気やけがをした後、健康や体力を取り戻すこと。

例文

After a few weeks of rest and medication, she was able to recover from the flu and return to work.

数週間の休息と投薬の後、彼女はインフルエンザから回復し、仕事に戻ることができました。

挫折や困難な状況から迅速に回復するため。

例文

Despite losing his job, he was able to bounce back and find a new opportunity within a few weeks.

職を失ったにもかかわらず、彼は数週間以内に立ち直り、新しい機会を見つけることができました。

get back on one's feet

困難な状況や挫折から回復し、通常のルーチンに戻ること。

例文

After the accident, it took her some time to get back on her feet, but she eventually returned to her daily activities.

事故後、彼女は立ち直るのに少し時間がかかりましたが、最終的には日常生活に戻りました。

他のフレーズ動詞を探索する

同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!

offを含む句動詞

throughを含む句動詞

pull off vs pull through を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン

pull offまたはpull throughの日常使用頻度はどちらが高いですか?

日常会話では、人々はpull throughよりも頻繁にpull offを使用します。これは、pull offタスクの完了や目標の達成など、より日常的な状況に使用されるためです。Pull throughはあまり一般的ではなく、主に誰かの健康や困難な状況からの回復について話すときに使用されます。

非公式vs公式:pull offとpull throughの文脈での使用

Pull offpull throughはどちらもカジュアルな会話に適した非公式のフレーズです。ただし、pull throughは、深刻な病気や人生の困難な時期からの誰かの回復について話し合うなど、より深刻または感情的な状況で使用される場合があります。

pull offとpull throughのニュアンスについての詳細

pull offpull throughのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Pull offはしばしば達成感や満足感を持っていますが、pull throughはより同情的または支持的な口調を持つことができます。

pull off & pull through:類義語と反意語

Pull through

類義語

対義語

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!