pull onとwear onの違い
Pull onは衣服を体に引っ張って着ることを意味し、wear on衣服を長時間体に着ることを意味します。
pull on vs wear on:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Pull on
- 1服を着る。
I PULLED ON a jumper when the sun went in.
太陽が入ったらジャンパーを引っ張った。
Wear on
- 1ゆっくりとまたは退屈に合格または進行すること。
My headache grew worse as the evening wore on.
私の頭痛は夕方になるにつれて悪化しました。
- 2時間の経過とともに誰かを苛立たせたり苛立たせたりすること。
Your constant complaining is really wearing on me.
あなたの絶え間ない不平は本当に私を身に着けています。
pull onとwear onの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
pull on
例文
She pulls on her socks before putting on her shoes.
彼女は靴を履く前に靴下を引っ張る。
例文
He pulls on his jacket before leaving the house.
彼は家を出る前にジャケットを引っ張る。
wear on
例文
The meeting seemed to wear on forever.
会議は永遠に摩耗しているようでした。
例文
As the day wears on, I become more and more tired.
日が経つにつれて、私はますます疲れます。
Pull onの類似表現(同義語)
Wear onの類似表現(同義語)
特定の衣類やアクセサリーを誇りや熱意を持って着用または展示すること。
例文
She sporting a new pair of sunglasses and felt confident and stylish.
彼女は新しいサングラスをスポーツし、自信を持ってスタイリッシュに感じました。
pull on vs wear on を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
pull onまたはwear onの日常使用頻度はどちらが高いですか?
pull onとwear onの両方が日常会話で一般的に使用されます。ただし、pull onは服を着ることについて話すときに頻繁に使用され、wear onは服を着ている期間を表すために使用されます。
非公式vs公式:pull onとwear onの文脈での使用
pull onとwear onはどちらもカジュアルな会話に適した非公式のフレーズです。ただし、ビジネスや学術の文脈などのより正式な設定では、代替表現を使用すると、より洗練されたトーンを伝えることができます。
pull onとwear onのニュアンスについての詳細
pull onとwear onのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Pull on、特にすぐに服を着ることに言及するとき、しばしば実用的でカジュアルな口調を持っています。一方、wear onは、単に服を着ている時間を表すだけなので、通常、よりニュートラルなトーンを持っています。