句動詞"see off"と"send off"

see offとsend offの違い

See off、空港や駅などの場所に行き、出発する人に別れを告げることを意味します。Send off、通常は交通手段を提供したり、必要な手配をしたりすることによって、誰かが場所を離れるように手配することを意味します。

see off vs send off:意味と定義

下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!

See off

  • 1誰かや何かを追い払うこと。

    A cat came into the back garden but the dog soon SAW it OFF.

    猫が裏庭に入ってきましたが、犬はすぐにそれを見送りました。

  • 2空港や駅などに行き、誰かに別れを告げること。

    I went to the station to SEE them OFF.

    私は彼らを見送るために駅に行きました。

Send off

  • 1スポーツ選手を試合から追放すること。

    The football striker was SENT OFF for arguing with the referee's decision.

    サッカーのストライカーは、審判の決定と議論したために退場しました。

  • 2手紙を投稿する。

    I must SEND this letter OFF today otherwise it won't get there in time.

    私は今日この手紙をオフに送らなければなりません、さもなければそれは間に合わないでしょう。

see offとsend offの文中での使用例

下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!

see off

例文

I will see off my friend at the airport tomorrow.

明日、空港で友人を見送ります。

例文

She sees off her husband at the train station every time he goes on a business trip.

彼女は夫が出張に行くたびに駅で夫を見送ります。

send off

例文

I need to send off this package before the post office closes.

郵便局が閉まる前にこのパッケージを送り出す必要があります。

例文

She sends off a letter to her family every month.

彼女は毎月家族に手紙を送ります。

See offの類似表現(同義語)

去る人に別れを告げること。

例文

We went to the airport to bid farewell to our friend who was leaving for a new job overseas.

私たちは空港に行き、海外で新しい仕事に出かけている友人に別れを告げました。

give a send-off

誰かに送別会やお祝いをすること。

例文

We gave him a send-off party before he left for college.

彼が大学に行く前に、私たちは彼に見送り会をしました。

escort to the door

建物や場所の出口まで誰かに同行するため。

例文

I escorted my guests to the door after the party ended.

パーティーが終わった後、私はゲストをドアまで案内しました。

Send offの類似表現(同義語)

誰かが場所を離れるために必要な手配をするため。

例文

We arranged transportation for our guests to the airport after the conference ended.

会議終了後、ゲストの空港への交通手段を手配しました。

誰かまたは何かを特定の目的地に送ること。

例文

We dispatched the package to its intended recipient.

パッケージを目的の受信者に発送しました。

旅や旅行を始めるため。

例文

We set off on our road trip early in the morning.

私たちは早朝にロードトリップに出発しました。

他のフレーズ動詞を探索する

同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!

see off vs send off を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン

see offまたはsend offの日常使用頻度はどちらが高いですか?

日常会話ではsee offsend offの両方が一般的に使用されますが、去る人に別れを告げることを指す場合はsee offがより一般的ですSend off誰かが場所を離れるように手配することを指すとき、より一般的に使用されます。

非公式vs公式:see offとsend offの文脈での使用

see offsend offはどちらも、カジュアルな会話でよく使用される非公式のフレーズです。彼らは友人や家族との日常の交流に適しています。ビジネスや学術的な文脈のようなよりフォーマルな設定では、代替表現を使用すると、より洗練されたトーンを伝えることができます。

see offとsend offのニュアンスについての詳細

See offsend offはどちらも似たような別れのトーンを持っていますが、さよならを言うために物理的に存在することを含むため、see offより感情的なトーンを伝えることができますSend offそれは誰かが去るように手配することを含むので、より実用的なトーンを持つことができます。

see off & send off:類義語と反意語

See off

類義語

  • repel
  • bid farewell
  • say goodbye
  • send off
  • chase away
  • scare off

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!