short outとshow outの違い
Short out電気的な問題のために突然仕事を止めることを意味しますが、show out派手なまたは注意を引く方法で何かまたは誰かを表示または展示することを意味します。
short out vs show out:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Short out
- 1短絡する。
The battery SHORTED OUT when it got wet.
バッテリーが濡れるとショートしました。
Show out
- 1誰かを部屋や建物から連れ出すこと。
Her secretary SHOWED me OUT after the interview.
彼女の秘書はインタビューの後に私を見せてくれました。
short outとshow outの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
short out
例文
If you spill water on your phone, it might short out.
携帯電話に水をこぼすと、ショートする可能性があります。
例文
The old radio shorts out whenever it rains.
古いラジオは雨が降るたびにショートします。
show out
例文
The host showed out the guests after the party.
ホストはパーティーの後にゲストを見せた。
例文
She shows out the visitors after the meeting.
彼女は会議の後に訪問者を見せびらかす。
Short outの類似表現(同義語)
突然または予期せず動作を停止するには、通常はコンピューターまたはソフトウェアに関連しています。
例文
While working on the project, the computer crashed and she lost all her unsaved work.
プロジェクトの作業中に、コンピューターがクラッシュし、保存されていない作業がすべて失われました。
Show outの類似表現(同義語)
誇らしげまたは傲慢な方法で何かを展示または展示すること、しばしば嫉妬や賞賛を引き起こすこと。
例文
She likes to flaunt her wealth by driving a fancy car and living in a luxurious house.
彼女は高級車を運転し、豪華な家に住むことによって彼女の富を誇示するのが好きです。
何かまたは誰かを公の場または目立つ方法で、多くの場合、お祝いまたは宣伝目的で表示または展示すること。
例文
The company decided to parade their new product line in a flashy fashion show to attract more customers.
同社は、より多くの顧客を引き付けるために、派手なファッションショーで新製品ラインをパレードすることを決定しました。
他のフレーズ動詞を探索する
同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!
short out vs show out を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
short outまたはshow outの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話では、人々はshow outよりもshort outを使用する頻度が低くなります。これは、short outが主に電気工学や家電製品の文脈で使用される専門用語であるためです。一方、show outは、誰かの行動や行動を説明するために日常の言語でより一般的に使用されます。
非公式vs公式:short outとshow outの文脈での使用
Short outとshow outはどちらもカジュアルな会話に適した非公式のフレーズです。ただし、short outはより技術的または専門的なコンテキストで使用できますが、show out一般的な会話に適しています。
short outとshow outのニュアンスについての詳細
short outとshow outのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Short outは通常、誤動作しているデバイスに言及するときに否定的または欲求不満の口調を運びますが、show outは通常、特に誰かの印象的なスキルや才能を説明するときに肯定的または賞賛的な口調を持っています。