show outとstand outの違い
Show out派手な、または注意を引く方法で行動することを意味しますが、stand outは前向きな方法で目立つまたは目立つことを意味します。
show out vs stand out:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Show out
- 1誰かを部屋や建物から連れ出すこと。
Her secretary SHOWED me OUT after the interview.
彼女の秘書はインタビューの後に私を見せてくれました。
Stand out
- 1並外れて違うこと。
She STOOD OUT from the crowd in selection and was offered the job.
彼女は選択で群衆から際立っていて、仕事を提供されました。
show outとstand outの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
show out
例文
The host showed out the guests after the party.
ホストはパーティーの後にゲストを見せた。
例文
She shows out the visitors after the meeting.
彼女は会議の後に訪問者を見せびらかす。
stand out
例文
Her bright red dress made her stand out in the crowd.
彼女の真っ赤なドレスは彼女を群衆の中で際立たせました。
例文
His talent for painting stands out among his peers.
彼の絵画の才能は、彼の仲間の間で際立っています。
Show outの類似表現(同義語)
act up
破壊的または注意を求める方法で行動すること。
例文
The kids were acting up during the movie and disturbing other viewers.
子供たちは映画の中で演技し、他の視聴者を邪魔していました。
Stand outの類似表現(同義語)
特定の分野で非常に優れたパフォーマンスを発揮したり、傑出したりすること。
例文
Her talent for singing shone during the competition, and she won first place.
彼女の歌の才能はコンテスト中に輝き、彼女は1位を獲得しました。
他のフレーズ動詞を探索する
同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!
outを含む句動詞
show out vs stand out を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
show outまたはstand outの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話では、stand outはshow outよりも一般的です。これは、stand outが注目に値するものや例外的なものを説明するために使用されるのに対し、show outは誰かの行動を説明するために使用されるためです。Show outはあまり一般的ではなく、否定的な意味合いを持つ可能性があります。
非公式vs公式:show outとstand outの文脈での使用
Stand outは非公式と公式の両方の設定に適していますが、show outはより非公式であり、正式なコンテキストでは適切ではない場合があります。
show outとstand outのニュアンスについての詳細
show outのトーンはしばしば否定的または批判的ですが、stand outのトーンは通常肯定的または賞賛的です。
show out & stand out:類義語と反意語
Show out
類義語
- escort out
- guide out
- lead out
- take out
- usher out
対義語
- show in
- invite in
- welcome in
- lead in
- usher in
Stand out
類義語
- distinguish
- differentiate
- excel
- shine
- emerge
- be noticeable
- be prominent
- be conspicuous