shut offとslice offの違い
Shut off水や電気などの何かの流れを止めることを意味し、slice off何かの一部または一部を切断することを意味します。
shut off vs slice off:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Shut off
- 1閉じるには、アクセスを禁止します。
They SHUT the water OFF while they did the repairs.
彼らは修理をしている間、水を止めました。
Slice off
- 1カットするには、何かの量または一部を削除します。
They CUT 10 % OFF the original price.
彼らは元の価格から10%割引しました。
shut offとslice offの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
shut off
例文
Please shut off the lights before you leave the room.
部屋を出る前に電気を消してください。
例文
He shuts off the water supply when he goes on vacation.
彼は休暇に行くときに給水を遮断します。
slice off
例文
She sliced off a piece of bread for her sandwich.
彼女はサンドイッチのために一切れのパンを切り落としました。
例文
He slices off a piece of cheese for his snack.
彼はおやつのためにチーズをスライスします。
Shut offの類似表現(同義語)
2つのものの間の接続を分離または切断すること。
例文
Make sure to disconnect the power source before repairing the machine.
機械を修理する前に、必ず電源を切断してください。
Slice offの類似表現(同義語)
他のフレーズ動詞を探索する
同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!
sliceを含む句動詞
shut off vs slice off を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
shut offまたはslice offの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話では、人々はslice offよりも頻繁にshut offを使用します。これは、shut offがライトを消したり、水を止めたりするなど、より一般的な状況で使用されるためです。Slice offはあまり一般的ではなく、主に食べ物や物を切ることについて話すときに使用されます。
非公式vs公式:shut offとslice offの文脈での使用
Shut offとslice offはどちらも日常会話に適した非公式のフレーズです。ただし、よりフォーマルな設定では、よりプロフェッショナルなトーンを伝えるために代替表現を使用することをお勧めします。
shut offとslice offのニュアンスについての詳細
shut offとslice offのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Shut offは、何かの流れを止めることに関連する場合、実用的または緊急のトーンを持つことがよくありますが、slice offは通常、特に食べ物や物を切ることを指す場合、より正確で意図的なトーンを持っています。