slip awayとslip byの違い
Slip away静かにまたは気づかれずに去ることを意味し、slip byは素早くまたは気づかれずに通過することを意味します。
slip away vs slip by:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Slip away
- 1機会や勝つ、成功するなどのチャンスを失うこと。
Their hopes of getting back into the game SLIPPED AWAY after the second goal.
試合に復帰したいという希望は、2点目以降に消えてしまいました。
- 2早く(時間)を渡すために。
The year has SLIPPED AWAY and it is hard to believe it's over.
今年は過ぎ去り、それが終わったとは信じがたいです。
Slip by
- 1早く(時間)を渡すために。
The years SLIP BY as you get older.
あなたが年をとるにつれて、年は過ぎ去ります。
- 2機会や勝つ、成功するなどのチャンスを失うこと。
He didn't follow the offer up and let it SLIP BY.
彼は申し出に従わず、それをすり抜けさせました。
slip awayとslip byの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
slip away
例文
Their chances of winning the game slipped away after the second goal.
彼らの試合に勝つチャンスは、2点目の後に滑り落ちました。
例文
Time slips away when you're having fun.
あなたが楽しんでいるとき、時間は滑り落ちます。
slip by
例文
The days slip by so quickly when you're on vacation.
あなたが休暇中であるとき、日はとても速くすり抜けます。
例文
Time slips by when you're having fun.
あなたが楽しんでいるとき、時間は過ぎ去ります。
Slip awayの類似表現(同義語)
Slip byの類似表現(同義語)
pass up
機会を逃したり、それを利用できなかったりすること。
例文
He passed up the chance to study abroad and now regrets it.
彼は留学の機会を逃し、今それを後悔しています。
他のフレーズ動詞を探索する
同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!
slip away vs slip by を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
slip awayまたはslip byの日常使用頻度はどちらが高いですか?
どちらのフレーズも日常会話で使用されますが、slip byがより一般的です。これは、時間がすぐに経過したり、機会を逃したりすることを説明するためによく使用されます。Slip awayはあまり一般的ではなく、通常、気付かれずに去る人を表すために使用されます。
非公式vs公式:slip awayとslip byの文脈での使用
slip awayとslip byはどちらもカジュアルな会話に適した非公式のフレーズです。ただし、ビジネスや学術の文脈などのより正式な設定では、代替表現を使用すると、より洗練されたトーンを伝えることができます。
slip awayとslip byのニュアンスについての詳細
slip awayとslip byのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Slip away、去る人々に関連するときは悲しいまたは後悔する口調をしばしば持ちますが、slip byは通常、特に機会を逃したり、時間が速すぎたりすることに言及する場合、中立的またはわずかに否定的な口調を示します。