stand asideとstand backの違い
Stand aside邪魔にならないように移動したり、状況から後退したりすることを意味し、stand back何かまたは誰かから安全な距離を保つことを意味します。
stand aside vs stand back:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Stand aside
- 1他の誰かがそれを取ることができるようにポジションを離れること。
The prime minister should STAND ASIDE and let a new leader head the party.
首相は脇に立ち、新しい指導者に党を率かせるべきです。
Stand back
- 1何かから距離を保つために。
We STOOD BACK while he lit the firework.
彼が花火に火をつけている間、私たちは立ち止まりました。
- 2別の視点から何かを理解しようとすること。
We need to STAND BACK and look at the problem differently.
私たちは立ち止まって、問題を違った見方をする必要があります。
stand asideとstand backの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
stand aside
例文
Please stand aside so I can get through.
私が通り抜けることができるように脇に立ってください。
例文
He stands aside to let the ambulance pass.
彼は救急車を通過させるために脇に立っています。
stand back
例文
Please stand back while I open the door.
ドアを開けている間、立ち上がってください。
例文
She stands back when the dog starts barking.
犬が吠え始めると、彼女は立ち止まります。
Stand asideの類似表現(同義語)
自分の立場や地位を他人に譲ること。
例文
Drivers should yield to pedestrians at crosswalks.
ドライバーは、横断歩道で歩行者に譲る必要があります。
Stand backの類似表現(同義語)
stand aside vs stand back を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
stand asideまたはstand backの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話ではstand asideとstand backの両方が使用されますが、stand backがより一般的です。危険なものから安全な距離を保つように誰かに警告したい場合や、遠くから状況を観察したい場合によく使用されます。Stand asideはあまり一般的ではなく、通常、誰かを邪魔にならないように移動させたいときに使用されます。
非公式vs公式:stand asideとstand backの文脈での使用
stand asideとstand backはどちらもカジュアルな会話に適した非公式のフレーズです。ただし、ビジネスや学術のコンテキストなどのより正式な設定では、代替表現を使用すると、より専門的なトーンを伝えることができます。
stand asideとstand backのニュアンスについての詳細
stand asideとstand backのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Stand aside、邪魔にならないように移動することに関連する場合は、礼儀正しくまたは緊急の口調をとることがよくありますが、stand backは通常、特に危険なものから安全な距離を保つことに言及する場合、慎重または警告の口調を持っています。