step asideとstep upの違い
Step aside邪魔にならないように移動したり、他の誰かがあなたの代わりになったりすることを意味しますが、step up状況に対して行動や責任を取ることを意味します。
step aside vs step up:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Step aside
- 1他の誰かが引き継ぐことができるように仕事や地位を離れること。
Everyone thinks that the prime minister should STEP ASIDE so that someone new can lead the party into the election.
誰もが、新しい誰かが党を選挙に導くことができるように、首相は脇に立つべきだと考えています。
Step up
- 1増やす。
The police have STEPPED UP the pressure on beggars working the Underground.
警察は地下で働く物乞いへの圧力を強化しました。
step asideとstep upの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
step aside
例文
The manager decided to step aside and let his assistant take over the project.
マネージャーは脇に寄り、アシスタントにプロジェクトを引き継がせることにしました。
例文
She steps aside gracefully when it's time for a new leader to take charge.
彼女は、新しいリーダーが担当する時が来たときに優雅に脇に寄ります。
step up
例文
We need to step up our efforts to meet the deadline.
期限に間に合わせるために、努力をステップアップする必要があります。
例文
She steps up her game when the competition gets tough.
彼女は競争が厳しくなるとゲームをステップアップします。
Step asideの類似表現(同義語)
stand down
特にそれが紛争や競争を伴う場合、立場や状況から撤退すること。
例文
The candidate decided to stand down from the election after facing criticism from the public.
候補者は、国民からの批判に直面した後、選挙から立ち上がることを決定しました。
Step upの類似表現(同義語)
他のフレーズ動詞を探索する
同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!
step aside vs step up を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
step asideまたはstep upの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話では、人々はstep asideよりも頻繁にstep upを使用します。これは、step upが誰かに行動や責任を取るように促すために使用されるのに対し、step asideは邪魔にならないように移動したり、他の誰かが引き継ぐことを許可したりするなど、より具体的な状況で使用されるためです。したがって、両方のフレーズが使用されていますが、日常会話ではstep upがより一般的です。
非公式vs公式:step asideとstep upの文脈での使用
Step asideとstep upは、カジュアルな会話でよく使用される非公式のフレーズです。彼らは友人や家族との日常の交流に適しています。ビジネスや学術的な文脈のようなよりフォーマルな設定では、代替表現を使用すると、より洗練されたトーンを伝えることができます。
step asideとstep upのニュアンスについての詳細
step asideとstep upのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Step aside、邪魔にならないように移動したり、他の誰かに引き継がれたりすることに関連する場合、礼儀正しく従順な口調をとることがよくありますが、step upは通常、特に行動や責任を取ることに言及する場合、自信を持って断定的な口調を持っています。