stop byとstop overの違い
Stop byとstop overは、どちらも誰かまたはどこかを短時間訪問することを意味するという点で似ていますが、stop overstop byよりも長い滞在を意味します。
stop by vs stop over:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Stop by
- 1どこかを短時間または迅速に訪問すること。
I must STOP BY the supermarket and pick up some things for dinner.
私はスーパーマーケットに立ち寄って、夕食のためにいくつかのものを拾わなければなりません。
Stop over
- 1旅の途中でどこかに滞在すること。
I STOPPED OVER in Bangkok for a couple of days on my way back from Tokyo.
東京からの帰りにバンコクに数日間立ち寄りました。
stop byとstop overの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
stop by
例文
I will stop by the store on my way home.
帰りにお店に立ち寄ります。
例文
She stops by her parents' house every weekend.
彼女は毎週末、実家に立ち寄ります。
stop over
例文
We decided to stop over in Paris for a day before continuing our trip.
私たちは旅行を続ける前に、パリに一日立ち寄ることにしました。
例文
She stops over in London whenever she flies to New York.
彼女はニューヨークに飛ぶときはいつでもロンドンに立ち寄ります。
Stop byの類似表現(同義語)
swing by
別の目的地に向かう途中で誰かまたはどこかを訪問すること。
例文
I'm going to swing by the bank before heading to work.
私は仕事に向かう前に銀行をスイングするつもりです。
Stop overの類似表現(同義語)
乗り継ぎ便または乗り継ぎの間の場所で過ごした期間。
例文
We had a six-hour layover in Chicago before our flight to New York.
ニューヨークへのフライトの前に、シカゴで6時間の乗り継ぎをしました。
他のフレーズ動詞を探索する
同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!
stop by vs stop over を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
stop byまたはstop overの日常使用頻度はどちらが高いですか?
どちらのフレーズも日常会話で一般的に使用されますが、stop byがより一般的です。誰かが友人や家族を短時間訪問したい場合によく使用されますが、stop over誰かが旅行していて、どこかに1〜2泊滞在する必要がある場合に使用されます。
非公式vs公式:stop byとstop overの文脈での使用
stop byとstop overはどちらもカジュアルな会話に適した非公式のフレーズです。ただし、stop over旅行のコンテキストで使用されることが多いため、少しフォーマルな場合があります。
stop byとstop overのニュアンスについての詳細
stop byのトーンは通常フレンドリーでカジュアルですが、特に旅行計画を参照する場合は、stop overより実用的でロジスティックなトーンを持つことができます。