stop offとstop outの違い
Stop off、最終目的地に向かう途中で短時間立ち寄ったり、どこかを訪れたりすることを意味しますが、stop out、通常は社会的な理由で、深夜または一晩中外出することを意味します。
stop off vs stop out:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Stop off
- 1旅を断ち切るために。
We STOPPED OFF for lunch about halfway there, then carried on driving.
私たちはそこで昼食のために約半分に立ち寄り、それから運転を続けました。
Stop out
- 1特にあなたが家に帰ることが期待されているとき、遅くまで外出すること。
Her parents were annoyed because she STOPPED OUT all night.
彼女が一晩中立ち寄ったので、彼女の両親はイライラしました。
stop offとstop outの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
stop off
例文
We stopped off at a small café for a quick snack.
私たちは簡単な軽食のために小さなカフェに立ち寄りました。
例文
She stops off at the park every day on her way home from work.
彼女は仕事から家に帰る途中で毎日公園に立ち寄ります。
stop out
例文
He always stops out when he goes to parties.
彼はパーティーに行くとき、いつも立ち止まります。
例文
She stops out every weekend, much to her parents' dismay.
彼女は毎週末立ち止まり、両親を大いに失望させました。
Stop offの類似表現(同義語)
swing by
別の目的地に向かう途中で誰かまたはどこかを短時間かつ便利に訪問すること。
例文
I need to swing by the post office to mail a package before going to the grocery store.
食料品店に行く前に、郵便局をスイングして荷物を郵送する必要があります。
Stop outの類似表現(同義語)
pull an all-nighter
仕事や勉強を一晩中続けること。
例文
I had to pull an all-nighter to prepare for my final exams.
私は最終試験の準備をするために一晩中引っ張らなければなりませんでした。
stop off vs stop out を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
stop offまたはstop outの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話では、stop offはstop outよりも一般的です。これは、stop offが店舗やガソリンスタンドに立ち寄るなど、より実用的な目的で使用されるためです。Stop outはあまり一般的ではなく、主に友人と遅くまで外出することについて話すときに非公式の設定で使用されます。
非公式vs公式:stop offとstop outの文脈での使用
Stop offとstop outはどちらも、友人や家族とのカジュアルな会話に適した非公式のフレーズです。ただし、stop outは社交やパーティーに関連しているため、少し非公式と見なされる場合があります。
stop offとstop outのニュアンスについての詳細
stop offとstop outのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Stop off、迅速な立ち寄りや訪問に関連する場合、実用的で効率的なトーンを持っていることがよくありますが、stop outは通常、特に友人と遅くまで外出することに言及する場合、より社交的で気楽なトーンを持っています。