句動詞"strike up"と"stump up"

strike upとstump upの違い

Strike up誰かとの会話や友情を始めることを意味しますが、stump up特にそれが予想外または高価な場合に何かにお金を払うことを意味します。

strike up vs stump up:意味と定義

下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!

Strike up

  • 1開始するには(会話、関係)。

    He STRUCK UP a conversation with me in the bar.

    彼はバーで私と会話を始めました。

  • 2音楽の演奏を開始します。

    The band STRUCK UP and everyone turned to listen.

    バンドが結成し、みんなが耳を傾けました。

Stump up

  • 1何かにお金を払うために。

    He didn't want to pay me back, but I got him to STUMP UP in the end.

    彼は私に返済したくありませんでしたが、私は最終的に彼を叩きつけさせました。

strike upとstump upの文中での使用例

下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!

strike up

例文

She struck up a conversation with the stranger at the party.

彼女はパーティーで見知らぬ人と会話を始めました

例文

He strikes up a conversation with his neighbor every morning.

彼は毎朝隣人と会話を始めます

stump up

例文

I had to stump up for the expensive repair bill.

私は高価な修理費のために切り株しなければなりませんでした。

例文

She finally stumps up the money she owes me.

彼女はついに私に借りているお金を切り株します。

Strike upの類似表現(同義語)

緊張やぎこちなさを和らげるために誰かとの会話や相互作用を開始すること。

例文

He tried to break the ice by asking her about her favorite music genre.

彼は彼女の好きな音楽ジャンルについて彼女に尋ねることによって氷を壊そうとしました

誰かとの対話やアイデアの交換を開始するため。

例文

She decided to start a conversation with her neighbor about their shared interest in gardening.

彼女は、ガーデニングへの共通の関心について隣人と会話を始めることにしました。

make small talk

通常、物議を醸さないトピックについて、誰かと軽くてカジュアルな会話をすること。

例文

During the networking event, he tried to make small talk with different attendees to expand his professional network.

ネットワーキングイベント中、彼は専門家のネットワークを拡大するために、さまざまな参加者とスモールトークをしようとしました。

Stump upの類似表現(同義語)

何かに多額のお金を払うこと、特にそれが予想外または歓迎されない場合。

例文

He had to fork out a lot of money for the car repairs, which he hadn't budgeted for.

彼は車の修理のために多額のお金をフォークしなければなりませんでしたが、それは彼が予算を立てていませんでした。

cough up

特にそれがしぶしぶまたは圧力を受けているときに、金額を支払うこと。

例文

He had to cough up the fine for the overdue library book, even though he thought it was unfair.

彼はそれが不公平だと思ったとしても、期限切れの図書館の本の罰金を咳払いしなければなりませんでした。

何かにかなりの金額を費やすこと、特にそれが不可欠または望ましくない場合。

例文

She had to shell out a lot of money for the concert tickets, but she thought it was worth it to see her favorite band live.

彼女はコンサートのチケットのためにたくさんのお金を払い出さなければなりませんでしたが、彼女は彼女のお気に入りのバンドがライブで見る価値があると思いました。

他のフレーズ動詞を探索する

同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!

strike up vs stump up を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン

strike upまたはstump upの日常使用頻度はどちらが高いですか?

日常会話では、人々はstump upよりも頻繁にstrike upを使用します。これは、strike upが新しい人との出会いや世間話など、さまざまな社会的場面で使用されるためです。一方、Stump upはそれほど頻繁には使用されず、お金が関係する状況により固有です。

非公式vs公式:strike upとstump upの文脈での使用

Strike upstump upは、カジュアルな会話でよく使用される非公式のフレーズです。彼らは友人や家族との日常の交流に適しています。ビジネスや学術的な文脈のようなよりフォーマルな設定では、代替表現を使用すると、より洗練されたトーンを伝えることができます。

strike upとstump upのニュアンスについての詳細

strike upstump upのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Strike up会話や関係の開始に関連するときは友好的で前向きな口調をとることがよくありますが、stump upは通常、特に予期せずまたは不本意に何かにお金を払うことに言及する場合、否定的または消極的な口調を持っています。

strike up & stump up:類義語と反意語

Strike up

対義語

Stump up

類義語

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!