tie backとtie inの違い
Tie backは通常、何かを顔から遠ざけたり固定したり、髪を拘束したりすることを意味しますが、tie in一般的には、何かを別のものに結び付けたり関連付けたりすることを意味します。
tie back vs tie in:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Tie back
- 1邪魔にならないように固定または固定すること。
She TIED her hair BACK before playing tennis.
彼女はテニスをする前に髪を後ろに縛った。
Tie in
- 1同意するには、接続するか、サポートします。
The theory TIES IN with what the police have been saying.
この理論は、警察が言っていることと結びついています。
- 2に関連付ける。
He is TIED IN somehow with the crime syndicate.
彼はどういうわけか犯罪シンジケートと結びついています。
tie backとtie inの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
tie back
例文
She always ties back her hair when she goes for a run.
彼女は走りに行くとき、いつも髪を後ろに結びます*。
例文
He ties back the curtains to let in more sunlight.
彼はカーテンを縛り、より多くの日光を取り入れます。
tie in
例文
The new evidence ties in with the previous findings.
新しい証拠は、以前の調査結果と結びついています。
例文
Her story ties in with what we already know.
彼女の話は、私たちがすでに知っていることと結びついています。
Tie backの類似表現(同義語)
put up
何か、特に髪の毛やカーテンを所定の位置に固定または固定するため。
例文
She decided to put her hair up in a bun to keep it out of her face while she worked.
彼女は仕事中に顔から遠ざけるためにお団子に髪をアップすることにしました。
何かをしっかりと固定または固定すること。
例文
He used a bungee cord to secure the luggage to the roof of the car.
彼はバンジーコードを使用して荷物を車の屋根に固定しました。
Tie inの類似表現(同義語)
link up
接続または一緒に参加します。
例文
The two companies decided to link up and collaborate on a new project.
両社はリンクアップし、新しいプロジェクトで協力することにしました。
tie back vs tie in を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
tie backまたはtie inの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話では、人々はtie inよりも頻繁にtie backを使用します。これは、tie back髪を邪魔にしたり、カーテンを固定したりするなど、より実用的な目的で使用されるためです。Tie inはあまり使われていません。これは主に、アイデアや概念を結び付けることについて話しているときに使用されます。したがって、両方のフレーズが使用されていますが、日常会話ではtie backがより一般的です。
非公式vs公式:tie backとtie inの文脈での使用
Tie backとtie inは、カジュアルな会話でよく使用される非公式のフレーズです。彼らは友人や家族との日常の交流に適しています。ビジネスや学術的な文脈のようなよりフォーマルな設定では、代替表現を使用すると、より洗練されたトーンを伝えることができます。
tie backとtie inのニュアンスについての詳細
tie backとtie inのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Tie back髪やカーテンに関連する場合、実用的または機能的なトーンを持つことがよくありますが、tie inは通常、特にアイデアや概念を結び付けることに言及する場合、より知的または分析的なトーンを持っています。